L’Assemblée générale voudra peut-être envisager de plafonner les remboursements aux pays fournissant des contingents en cas de perte ou de détérioration de matériel due à un acte d’hostilité ou à un abandon forcé. | UN | قد تود الجمعية العامة النظر في فرض حد للمبالغ التي تُصرف استجابة للمطالبات المتعلقة بالمعــدات المملوكة للوحــدات الناجمـة عن خســائر تُعزى إلى اﻷعمــال العدائية أو التخلي القسري. |
Niveaux de remboursement en cas de perte ou de détérioration de matériel due à un acte d’hostilité ou à un abandon forcé | UN | مستويات تسديد التكاليف المتعلقة بالفقد أو التلف في حالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري |
14. Plafonnement du montant remboursable en cas de perte ou de détérioration de matériel due à un acte d’hostilité ou à un abandon forcé | UN | ١٤ - الحــدود الماليــة للمطالبات الناشئة عن فقــد معدات مملــوكة للوحدات بسبب اﻷعــمال العدائية أو التخلي القسري. |
2. Niveaux de remboursement en cas de perte ou de détérioration de matériel due à un acte d’hostilité ou à un abandon forcé | UN | ٢ - مستويات التسديد نظير فقدان المعدات أو تلفها في حالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري |
2. Niveau de remboursement en cas de perte ou de détérioration de matériel due à un acte d’hostilité ou à un abandon forcé | UN | ٢ - مستويات التســديد نظير الفقــد أو التلف فــي حالة اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري |
ii) En cas de perte ou de détérioration de matériel lourd due à un acte d'hostilité global ou à un abandon forcé, les pays fournissant des contingents assumeront la responsabilité de chacun des articles dont la juste valeur marchande générique se situe au-dessous du seuil; | UN | ' ٢ ' في حالات فقد أو تلف معدات رئيسية من جراء عمل عدائي وحيد أو التخلي القسري عنها، تتحمل البلدان المساهمة بقوات المسؤولية عن كل بند من المعدات تكون سعر السوق المجزي بالنسبة له أقل من هذه العتبة؛ |
b) En cas de perte ou de détérioration due à un acte d'hostilité ou à un abandon forcé : | UN | )ب( في حالات الفقد أو التلف الناجمة عن عمل عدائي أو التخلي القسري: |
e) Examen de la proposition tendant à abaisser le seuil de remboursement applicable en cas de perte ou de détérioration de matériel majeur due à un acte d'hostilité ou à un abandon forcé (question soulevée par un État Membre). Coordination : Bangladesh (appuyé par l'Afrique du Sud et la Turquie); | UN | (هـ) النظر في الاقتراح بخفض القيمة الدنيا للسداد في حالات تلف أو فقد المعدات الرئيسية نتيجة لعمل عدائي أو التخلي القسري عنها (أثارتها إحدى الدول الأعضاء): بنغلاديش، تدعمها تركيا وجنوب أفريقيا؛ |
Niveaux de remboursement en cas de perte ou de détérioration de matériel due à un acte d’hostilité ou à un abandon forcé (par. 66 du rapport du Groupe de travail) | UN | مستويات تسديد التكاليف المتعلقة بالفقد أو التلف في حالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري )الفقرة ٦٦ من تقرير الفريق العامل( |
a) L’Assemblée générale souhaitera peut-être envisager de plafonner le montant des demandes de remboursement en cas de perte de matériel appartenant aux contingents consécutive à des actes d’hostilité ou à un abandon forcé. | UN | )أ( قد ترغب الجمعية العامة في النظر في وضع حد أقصى للمطالبات المتعلقة بفقد المعدات المملوكة للوحدات بسبب اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري. |
Le Secrétariat a également demandé au Groupe de travail d’appuyer sa position selon laquelle l’Assemblée générale devrait fixer une limite au montant remboursable en cas de perte ou de détérioration de matériel appartenant aux contingents due à un acte d’hostilité ou à un abandon forcé. | UN | ١٢ - كما طلبت اﻷمانة العامة من الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة تأييد موقف اﻷمانة العامة الذي مؤداه أن تضع حدا الجمعية العامة للمبالغ القابلة للتسديد لقاء فقدان أو تلف المعدات المملوكة للوحدات في حالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري. |
a) Le montant des remboursements en cas de perte ou de détérioration de matériel due à un acte d’hostilité ou à un abandon forcé (par. 15 du rapport); | UN | )أ( مستويات تسديد التكاليف المتعلقة بفقد أو تلف المعدات المملوكة للوحدات، فــي حـالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري على النحو الوارد في الفقرة ١٥؛ |
a) La proposition concernant le montant des remboursements en cas de perte ou de détérioration de matériel due à un acte d’hostilité ou à un abandon forcé, figurant au paragraphe 15 du rapport; | UN | )أ( مستويات تسديد التكاليف المتعلقة بفقد أو تلف المعدات المملوكة للوحدات، فــي حـالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري على النحو الوارد في الفقرة ١٥؛ |
Aux termes du paragraphe 9 du chapitre 6 du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents, les pays fournisseurs d'effectifs militaires et de police sont responsables de la perte ou de la détérioration de matériel majeur due à un acte d'hostilité global ou à un abandon forcé lorsque la valeur collective de la perte ou de la détérioration est inférieure au seuil de 250 000 dollars. | UN | 99 - تنص الفقرة 9 من الفصل 6 في الدليل على أن البلدان المساهمة بقوات أو وحدات للشرطة هي المسؤولة عن فقد أو تلف المعدات الناجم عن عمل عدائي إفرادي أو التخلي القسري إذا كانت القيمة الجماعية للفقد أو التلف تقل عن قيمة الحد الأقصى البالغ 000 250 دولار. |
b) Perte ou détérioration due à un acte d'hostilité ou à un abandon forcé. En cas de perte ou de détérioration de matériel lourd du fait d'un acte d'hostilité global ou d'un abandon forcé, le pays qui fournit des contingents serait responsable à concurrence de 250 000 dollars. | UN | )ب( الفقدان أو التلف بسبب أعمال عدائية أو التخلي القسري - تتحمل البلدان المساهمة بقوات مسؤولية فقد أو تلف المعدات الرئيسية بسبب عمل عدائي واحد أو التخلي القسري عن المعدات في الحالات التي تقل فيها المعدات المفقودة عن عتبة قدرها ٠٠٠ ٢٥٠ دولار. |
Dans son présent rapport (A/53/465) et dans l’exposé qu’il a fait au Groupe de travail de la phase IV, le Secrétaire général propose de fixer une limite financière à la responsabilité de l’ONU en cas de perte ou de dommage du à un acte d’hostilité ou à un abandon forcé [par. 52 a)] et suggère une méthode pour le calcul des montants à rembourser [par. 53 d)]. | UN | ١١ - ويقترح اﻷميـن العـام فـي تقريـره اﻷخيـر )A/53/465( وفي تقديمه للفريق العامـل المعنـي بالمرحلة الرابعة على السواء، حدا ماليا عاما يتعلق بمسؤولية اﻷمم المتحدة المالية عن الفقد أو التلف من جراء العمل العدائي أو التخلي القسري )الفقرة ٥٢ )أ(( وأسلوبا لحساب المبالغ المتعين تسديدها )الفقرة ٥٣ )د((. |