ويكيبيديا

    "أو الدورية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou périodiques
        
    • ou périodique
        
    • ou de leurs rapports périodiques
        
    Lors de ses sessions de 2012 et 2013, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a examiné 29 rapports initiaux ou périodiques et a adopté des conclusions et des recommandations visant l'application effective de la Convention au niveau national. UN وقد نظرت لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها لعامي 2012 و 2013 في 29 من التقارير الأولية أو الدورية واعتمدت استنتاجات وتوصيات تهدف إلى التنفيذ الفعال للاتفاقية على الصعيد الوطني.
    Le Comité annonce qu'il examinera durant la session les rapports initiaux ou périodiques soumis par la Colombie, le Maroc, la Lettonie, la Lituanie, le Yémen et le Cameroun. UN أعلنت اللجنة أنها ستنظر أثناء الدورة في التقارير الأولية أو الدورية المقدّمة من كولومبيا والمغرب ولاتفيا وليتوانيا واليمن والكاميرون.
    Le Comité a contrôlé la mise en œuvre des recommandations pertinentes en poursuivant sa correspondance avec les États parties concernés qu'il a par ailleurs encouragé à présenter les rapports initiaux ou périodiques qui auraient dû être remis depuis longtemps. UN وقامت اللجنة بمتابعة تنفيذ توصياتها ذات الصلة من خلال المراسلات المستمرة مع الدول الأطراف المعنية، وشجعت الدول الأطراف التي تأخرت طويلا في تقديم تقاريرها الأولية أو الدورية على بذل الجهود لإعداد التقارير.
    L'analyse de la Commission tient également compte des observations faites par les organes auxquels les Îles Salomon ont soumis un rapport initial ou périodique sur l'application d'une convention relative aux droits de l'homme. UN وراعى تحليل اللجنة أيضاً التعليقات التي أبدتها اللجان التي عرضت عليها جزر سليمان أحد تقاريرها الأولية أو الدورية المتعلقة بتنفيذ إحدى اتفاقيات حقوق الإنسان.
    Depuis 1990, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels examine lui aussi l'application du Pacte dans les États parties très en retard dans la présentation de leur rapport initial ou de leurs rapports périodiques. UN 15 - ومنذ عام 1990، درجت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هي الأخرى على إعادة النظر في تنفيذ العهد فيما يتعلق بالدول الأطراف التي تخلفت بشكل ملحوظ عن تقديم تقاريرها الأولية أو الدورية.
    596. En outre, 74 rapports complémentaires contenant des renseignements additionnels ont été présentés par les États parties, soit de leur propre initiative, soit en réponse à une demande formulée par le Comité à la suite de l'examen de leurs rapports initiaux ou périodiques respectifs conformément à la Convention. UN ٥٩٦ - وبالاضافة الى ذلك، ورد من الدول اﻷعضاء ٧٤ تقريرا تكميليا تضمنت معلومات اضافية، قدمت إما بمبادرة من الدول اﻷطراف المعنية أو بناء على طلب وجهته اللجنة عقب نظرها في التقارير اﻷولية أو الدورية الخاصة بكل دولة بموجب الاتفاقية.
    c) Le suivi des observations finales formulées au sujet des rapports initiaux ou périodiques des États parties; UN (ج) مسألة متابعة الملاحظات الختامية بشأن التقارير الأولية أو الدورية للدول الأطراف؛
    596. En outre, 74 rapports complémentaires contenant des renseignements additionnels ont été présentés par les États parties, soit de leur propre initiative, soit en réponse à une demande formulée par le Comité à la suite de l'examen de leurs rapports initiaux ou périodiques respectifs conformément à la Convention. UN ٥٩٦ - وبالاضافة الى ذلك، ورد من الدول اﻷعضاء ٧٤ تقريرا تكميليا تضمنت معلومات اضافية، قدمت إما بمبادرة من الدول اﻷطراف المعنية أو بناء على طلب وجهته اللجنة عقب نظرها في التقارير اﻷولية أو الدورية الخاصة بكل دولة بموجب الاتفاقية.
    Le Comité a assuré le suivi de l'implémentation de ses recommandations pertinentes par le biais d'une correspondance permanente avec les États parties respectifs et a encouragé les efforts de rédaction de ces derniers, dont les rapports initiaux ou périodiques accusaient de graves retards. UN وقامت اللجنة بمتابعة تنفيذ توصياتها ذات الصلة عن طريق المراسلة المستمرة مع الدول الأطراف المعنية، وبتشجيع الدول الأطراف التي تأخرت كثيرا عن موعد تقديم تقاريرها الأولية أو الدورية على تقديم تلك التقارير.
    63. Le 2 avril 2001, le Président du Comité, M. Bhagwati, a adressé une lettre à l'Administrateur du PNUD pour lui demander de maintenir la contribution du Programme à l'élaboration des listes de points à traiter concernant les rapports initiaux ou périodiques des États parties. UN 63- ووجه رئيس اللجنة، السيد باغواتي، في 2 نيسان/أبريل 2001، رسالة إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، طلب فيها مرة أخرى أن يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساهمة في وضع قوائم بالقضايا المتعلقة بالتقارير الأولية و/أو الدورية للدول الأطراف.
    II. États parties ayant plus de 10 ans de retard dans la soumission de leurs rapports initiaux ou périodiques (au 25 novembre 2005) 114 UN الثاني- الدول الأطراف التي مرّ أكثر من عشر سنوات على موعد تقديم تقاريرها الأولية أو الدورية (حتى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005) 111
    60. Le 2 avril 2001, le Président du Comité, M. Bhagwati, a adressé une lettre à l'Administrateur du PNUD lui demandant à nouveau de maintenir la contribution du Programme à l'élaboration des listes de points à traiter concernant les rapports initiaux et/ou périodiques des États parties. UN 60- ووجه رئيس اللجنة، السيد باغواتي، في 2 نيسان/أبريل 2001، رسالة إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كرر فيها طلبه باستمرار إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع قوائم بالقضايا المتعلقة بالتقارير الأولية و/أو الدورية للدول الأطراف.
    Le Comité a assuré le suivi de la mise en œuvre de ses recommandations pertinentes par le biais d'une correspondance permanente avec les États parties et a encouragé les efforts de rédaction de ceux dont les rapports initiaux ou périodiques accusaient de graves retards. UN 84 - وقامت اللجنة بمتابعة ما آل إليه تنفيذ توصياتها ذات الصلة من خلال التراسل المستمر مع الدول الأطراف المعنية، وشجعت الدول الأطراف التي تأخرت كثيرا عن موعد تقديم تقاريرها الأولية أو الدورية على جهودها المبذولة لتقديم تلك التقارير.
    26. En outre, 73 rapports complémentaires contenant des renseignements additionnels ont été présentés par les Etats parties, soit de leur propre initiative, soit en réponse à une demande formulée par le Comité à la suite de l'examen de leurs rapports initiaux ou périodiques respectifs conformément à la Convention. UN ٦٢ - وبالاضافة الى ذلك، ورد من الدول اﻷطراف ٣٧ تقريرا تكميليا تتضمن معلومات اضافية، قدمت بمبادرة من الدول اﻷطراف المعنية أو تلبية لطلب وجهته اللجنة بعد بحث التقارير اﻷولية أو الدورية لكل منها بمقتضى الاتفاقية.
    20. À sa 1153e séance (quarante-huitième session) et 1179e et 1183e séances (quarante-neuvième session), le Comité a examiné la question de la participation de ses membres à l'examen des rapports initiaux ou périodiques de l'État dont ils étaient ressortissants. UN ٢٠ - وفي الجلسات ١١٥٣ )الدورة الثامنة واﻷربعون( و ١١٧٩ و ١١٨٣ )الدورة التاسعة واﻷربعون(، ناقشت اللجنة مسألة مشاركة أعضاء اللجنة في النظر في التقارير اﻷولية أو الدورية للدول التي سيكون أعضاء اللجنة من مواطنيها.
    Lors de ses échanges constructifs avec les États parties au Pacte à l'occasion de l'examen de leurs rapports initiaux ou périodiques, le Comité se réfère fréquemment à son observation générale no 12 (1999) et s'appuie sur celleci pour soulever des questions pertinentes liées au droit à l'alimentation. UN وكثيرا ما تشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 12 (1999)، الذي تستند إليه في طرح مسائل متصلة بالحق في الغذاء خلال الحوار البنّاء الذي تجريه مع الدول الأطراف في العهد، عند النظر في تقاريرها الأولية أو الدورية.
    470. À sa soixantequatrième session, le Comité a continué d'examiner ses méthodes de travail et, en particulier, la question du suivi des recommandations adressées aux États parties à l'issue de l'examen de leur rapport initial ou périodique. UN 470- وواصلت اللجنة في دورتها الرابعة والستين مناقشة أساليب عملها، ولا سيما مسألة متابعة التوصيات الموجهة إلى الدول الأطراف بعد النظر في تقاريرها الأولية أو الدورية.
    481. À sa soixantequatrième session, le Comité a continué d'examiner ses méthodes de travail et, en particulier, la question du suivi des recommandations adressées aux États parties à l'issue de l'examen de leur rapport initial ou périodique. UN 481- وواصلت اللجنة في دورتها الرابعة والستين مناقشة أساليب عملها، ولا سيما مسألة متابعة التوصيات الموجهة إلى الدول الأطراف بعد النظر في تقاريرها الأولية أو الدورية.
    À sa soixante-troisième session, tenue du 4 au 22 août 2003, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a adopté des conclusions relatives à la situation de deux États parties dans le cadre de sa procédure de bilan, en vertu de laquelle le Comité examine la situation dans les États parties qui ont pris un retard considérable dans la soumission de leur rapport initial ou de leurs rapports périodiques. UN 7 - وفي دورتها الثالثة والستين المعقودة في الفترة 4 إلى 22 آب/أغسطس 2003، اعتمدت لجنة القضاء على التمييز العنصري، استنتاجات بشأن الحالة في اثنتين من الدول الأطراف بموجب إجراء الاستعراض المتبع في اللجنة، الذي تنظر اللجنة عملا به في الحالة في الدول الأطراف التي تتأخر بدرجة كبيرة في تقديم تقاريرها الأولية أو الدورية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد