ويكيبيديا

    "أو المصارف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou les banques
        
    • ou de puits
        
    • ou des banques
        
    • ou banques
        
    • et les banques
        
    • ou les nouveaux puits non
        
    • les banques de
        
    • ou aux banques
        
    Ces services sont généralement financés sur le produit des prêts ou dons consentis par la Banque mondiale ou les banques de développement régionales. UN وهذه الخدمات تمول عادة باستخدام عائدات القروض أو المنح المقدمة من البنك الدولي أو المصارف الإنمائية الاقليمية.
    Le Greffier désigne la banque ou les banques dans lesquelles les fonds de la Cour doivent être déposés. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    Le Greffier désigne la banque ou les banques dans lesquelles les fonds de la Cour doivent être déposés. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    iv) Des informations sur les catégories de sources ou de puits exclues ou potentiellement exclues, y compris les efforts déployés pour mettre au point des estimations en vue de présentations futures. UN `4` المعلومات عن فئات المصادر أو المصارف المستبعدة أو المحتمل استبعادها، بما في ذلك الجهود المبذولة في وضع التقديرات للانبعاثات في المستقبل.
    À cette fin, certaines institutions de microfinancement à but non lucratif sont devenues des institutions financières (normales) ou des banques commerciales. UN ولهذه الغاية، أصبحت بعض مؤسسات التمويل البالغ الصغر غير الربحية من المؤسسات المالية السائدة أو المصارف المعتمدة.
    Il encourage en outre les États parties et le Fonds monétaire international, la Banque mondiale et les institutions financières ou banques régionales, lorsqu'ils négocient des prêts ou des programmes, à prendre dûment en compte les droits des enfants, tels qu'ils sont énoncés dans la Convention et les autres instruments internationaux pertinents. UN وتشجع اللجنة كذلك الدول الأطراف، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والمؤسسات المالية الإقليمية أو المصارف الإقليمية على أخذ حقوق الطفل في الاعتبار التام عند التفاوض بشأن القروض أو البرامج، وذلك على النحو الذي وردت فيه هذه الحقوق في الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    8.1 Le Greffier désigne la banque ou les banques dans lesquelles les fonds de la Cour doivent être déposés. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    8.1 Le Greffier désigne la banque ou les banques dans lesquelles les fonds de la Cour doivent être déposés. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    8.1 Le Greffier désigne la banque ou les banques dans lesquelles les fonds de la Cour doivent être déposés. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    Leur siège ou les banques correspondantes se trouvaient généralement à Kinshasa. UN فقد كانت مقارهم أو المصارف المراسلة لهم موجودة في كينشاسا بصورة عامة.
    Le Greffier désigne la banque ou les banques dans lesquelles les fonds du Tribunal doivent être déposés. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    Ce sont les pouvoirs publics qui doivent instaurer ces fondements; les entreprises ou les banques ne sont pas en mesure de le faire et ne le feront pas. UN ويجب أن تضع الحكومات هذا الأساس؛ ولا تستطيع الشركات أو المصارف أن تضعه كما أنها لا تضعه.
    Article 9.1 : Le Secrétaire général a la garde de recettes du BSP/ONU et des ressources confiées à celui-ci et désigne la banque ou les banques dans lesquelles lesdites recettes et ressources doivent être déposées. UN البند ٩-١: يعمل اﻷمين العام بوصفه قيما على إيرادات مكتب خدمات المشاريع والموارد التي عهد بها إلى المكتب، ويسمى المصرف أو المصارف التي يحتفظ فيها بتلك اﻹيرادات والموارد.
    Le Trésorier est autorisé à désigner la banque ou les banques dans lesquelles les fonds du PNUD et les fonds gérés par le PNUD doivent être déposés. UN يؤذن ﻷمين الخزانة، مكتب اﻹدارة، بتعيين المصرف أو المصارف التي تودع وتحفظ فيها أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷموال التي يديرها.
    Annexe 3: Autres descriptions méthodologiques détaillées concernant les différentes catégories de sources ou de puits (s'il y a lieu) UN المرفق 3: عمليات وصف منهجية مفصلة أخرى بشأن فئات المصادر أو المصارف الفردية (حيثما كان ذلك مناسباً)
    iv) Des informations sur les catégories de sources ou de puits exclues ou potentiellement exclues, y compris les efforts déployés pour mettre au point des estimations en vue de présentations futures. UN `4` المعلومات عن فئات المصادر أو المصارف المستبعدة أو المحتمل استبعادها، بما في ذلك الجهود المبذولة في وضع التقديرات للانبعاثات في المستقبل.
    Annexe 3: Autres descriptions méthodologiques détaillées concernant les différentes catégories de sources ou de puits (s'il y a lieu) UN المرفق 3: عمليات وصف منهجية مفصلة أخرى بشأن فئات المصادر أو المصارف الفردية (حيثما كان ذلك مناسباً)
    À l'inverse, il pourrait être plus approprié de faire appel à des institutions comme la Banque mondiale ou des banques régionales de développement. UN وربما كان من الأنسَب إشراك مؤسسات مثل البنك الدولي أو المصارف الإنمائية الإقليمية.
    Aux termes de cette définition, on entend par or monétaire l'or échangé entre les institutions monétaires nationales ou internationales, ou des banques autorisées18. UN ووفقا لهذا التعريف، فإن الذهب النقدي هو الذهب المتبادل بين السلطات النقدية الوطنية أو الدولية أو المصارف المعتمدة.
    Il encourage en outre les États parties et le Fonds monétaire international, la Banque mondiale et les institutions financières ou banques régionales, lorsqu'ils négocient des prêts ou des programmes, à prendre dûment en compte les droits des enfants, tels qu'ils sont énoncés dans la Convention et les autres instruments internationaux pertinents. UN وتشجع اللجنة كذلك الدول الأطراف، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والمؤسسات المالية الإقليمية أو المصارف الإقليمية على أخذ حقوق الطفل في الاعتبار التام عند التفاوض بشأن القروض أو البرامج، وذلك على النحو الذي وردت فيه هذه الحقوق في الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    La troisième vise à relancer ou à reconstruire les institutions financières du secteur public, telles que les banques de crédit agricole et les banques de développement. UN ويتمثل النهج الثالث في تنشيط المؤسسات العامة أو إعادة بنائها، مثل المصارف الزراعية أو المصارف الإنمائية.
    Grâce à ce partenariat spécial, Massif a été à même de prendre des risques qui seraient excessifs pour les banques de développement ou de dépôt. UN وكان ماسيف قادرا، بفضل الشراكة الخاصة، على تحمل أنواع من المخاطر البالغة الشدة حتى بالنسبة للمصارف الإنمائية أو المصارف التجارية.
    Ainsi, pour tous les faits et actes accomplis à l'occasion de l'exercice des missions qui sont dévolues à la Bank AI-Maghrib ou aux banques par la loi contre le terrorisme, aucune poursuite et aucune action en responsabilité civile ne peuvent être engagées à l'encontre de ces établissements ou de leurs dirigeants ou agents. UN وهكذا، لا يمكن أن يتعرض بنك المغرب أو المصارف أو مسيروها أو المستخدمون لديها لأي ملاحقة ولا أن تقام ضدهم أي دعوى للمسؤولية المدنية بسبب ممارسة الأعمال والمهام المخولة لهم بموجب قانون الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد