On trouvera à l’annexe I du présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها. |
ÉTATS QUI ONT RATIFIÉ LA CONVENTION ou y ont adhéré | UN | الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها |
Au 1er mars 2010, 186 États parties avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré. | UN | وحتى 1 آذار/مارس 2010، صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 186 دولة. |
Au total, 170 États parties avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré contre 49 pour le Protocole facultatif. | UN | وأضافت أن 170 دولة طرفا صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها وأن 49 دولة صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه. |
Sous les auspices de l'AIEA, le Lesotho a signé ou ratifié les accords énumérés ci-dessous ou y a adhéré. | UN | وبرعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وقعت ليسوتو على عدد من الاتفاقات أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها. |
Les instruments adoptés sous ses auspices ne lient que les États qui les ont acceptés, ratifiés ou qui y ont adhéré. | UN | فالصكوك التي تُعتمد تحت رعايته ليست ملزمة إلا للدول التي قبلتها أو صدّقت عليها أو انضمت إليها. |
On compte désormais 158 États ayant ratifié la Convention ou y ayant adhéré. | UN | والدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها أو قدمت إشعاراً بالخلافة يبلغ عددها 158 دولة في الوقت الراهن. |
2. Le présent Protocole est sujet à ratification par tout État qui a ratifié la Convention ou qui y a adhéré. | UN | ٢- يخضع هذا البروتوكول للتصديق من جانب أي دولة تكون قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré | UN | الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها |
24. Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent soixantequatorze ; | UN | 24 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وأربعا وسبعين دولة؛ |
On compte maintenant 156 États (80 % de l'ensemble des États) qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | وهناك الآن 156 دولة - 80 في المائة من جميع الدول - صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
Le Secrétariat m'a informée que, à la date d'hier, 18 États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | وقد أبلغتني الأمانة العامة بأنه إلى يوم أمس، صدقت 18 دولة على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
De plus, je souhaite féliciter les pays qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | وعلاوة على ذلك، أود أن أهنئ البلدان التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
Au total, 170 États parties avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré contre 49 pour le Protocole facultatif. | UN | وأضافت أن 170 دولة طرفا صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها وأن 49 دولة صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه. |
Au 1er avril 2006, 182 États parties avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré. | UN | وحتى 1 نيسان/أبريل 2006، صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 182 دولة. |
de l'enfant Au 30 juin 2006, 192 États avaient ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant ou y avaient adhéré. | UN | 2 - حتى 30 حزيران/يونيه 2006، بلغ عدد الدول التي صدّقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها 192 دولة. |
Chypre a ratifié les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ou y a adhéré. | UN | وقال إن قبرص صدقت على الصكوك الدولية اﻷساسية المتصلة بحقوق اﻹنسان أو انضمت إليها. |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقَّعت على الاتفاقية أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها. |
On compte désormais 160 États ayant ratifié la Convention ou y ayant adhéré. | UN | ويبلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 160 دولة في الوقت الراهن. |
2. Le présent Protocole est soumis à la ratification ou ouvert à l'adhésion de tout État qui a ratifié la Convention ou qui y a adhéré. | UN | ٢ - هذا البروتوكول قابل لتصديق أو هو مفتوح لانضمام أية دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
C'est dans cette optique que le Gabon a signé, ratifié ou adhéré aux principaux instruments juridiques suivants : | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، وقعت غابون على الصكوك القانونية الأساسية التالية أو صدقت عليها أو انضمت إليها: |
Actuellement, 25 Etats ont ratifié la Convention ou y ont accédé, et 21 Etats ont accepté la compétence de la Cour pour le règlement des différends. | UN | وقد صادقت على الاتفاقية أو انضمت إليها ٢٥ دولة حتى اﻵن في حين قبلت ٢١ دولة اختصاص المحكمة في تسوية المنازعات. |
On trouvera ci-dessous la liste des accords de coopération en matière pénale que le Royaume de Bahreïn a signés ou auxquels il a adhéré : | UN | أما عن قائمة المعاهدات التي تتعلق بالتعاون المتبادل في المسائل الجنائية التي أبرمتها أو انضمت إليها المملكة فهي كما يلي: |
Je tiens à réaffirmer l'attachement de la Thaïlande à toutes les conventions et à tous les instruments internationaux qu'elle a signés ou auxquels elle a adhéré. | UN | وأود أن أؤكد مجددا التزام تايلند بجميع الاتفاقيات والصكوك الدولية التي كانت قد وقعتها أو انضمت إليها. |
Je profite de l'occasion pour vous signaler qu'à ce jour 118 États ont ratifié ou accédé à la Convention et 140 États l'ont signée ou ratifiée ou y ont accédé. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأُبلغكم بأن 118 دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها حتى الآن، وبأن 140 دولة قد وقعت أو صدقت عليها أو انضمت إليها. |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des États qui ont signé la Convention ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |