ويكيبيديا

    "أو اﻷمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou du Secrétariat
        
    • ou le Secrétariat
        
    • ou par le Secrétariat
        
    • ni le Secrétariat
        
    • et du Secrétariat
        
    • soit par le Secrétariat
        
    • le Secrétariat de
        
    La délégation cubaine souhaiterait que le Comité spécial, par le biais du Président ou du Secrétariat, fournisse les éclaircissements nécessaires. UN وأعرب عن أمل الوفد الكوبي في أن تقدم اللجنة الخاصة اﻹيضاحات اللازمة عن طريق رئيسها أو اﻷمانة العامة.
    subsidiaires ou du Secrétariat UN والاجتماعي وهيئاته الفرعية أو اﻷمانة العامة
    Cela permettrait en outre à la délégation du pays hôte de se documenter à l'avance sur toutes les questions et ainsi, de mieux répondre aux besoins, aux suggestions et aux problèmes des autres missions ou du Secrétariat. UN كما سيتيح ذلك لوفد البلد المضيف أن يبحث جميع المسائل مسبقا بما يجعله أكثر استجابة للاحتياجات أو الاقتراحات وأكثر وعيا بالصعوبات التي تواجه البعثات اﻷخرى أو اﻷمانة العامة.
    Élaboration de documents demandés par le Conseil économique et social et ses organes subsidiaires ou le Secrétariat de l`ONU UN إعداد ورقات طلبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية أو الأمانة العامة للأمم المتحدة
    L'Équipe ou le Secrétariat pourrait aussi demander aux États demandeurs si la réponse obtenue a eu un impact sur l'application des sanctions chez eux. UN وباستطاعة الفريق أو الأمانة العامة أن يسألا الدول الطالبة أيضا عن الطريقة التي تم بها التنفيذ في نهاية العملية.
    Ce type de réunion pourrait être convoquée par n'importe quel membre du groupe central ou par le Secrétariat s'il est jugé nécessaire de tenir une réunion d'information; UN وبوسع أي عضو في المجموعة الأساسية أو الأمانة العامة طلب عقد هذه الجلسات إذا اقتضت الأحوال إجراء إحاطة.
    Ni les États Membres ni le Secrétariat ne doivent réinterpréter les accords négociés en vertu de la résolution 58/269 de l'Assemblée. UN كما لا ينبغي للدول الأعضاء أو الأمانة العامة أن تقوم بإعادة تفسير الاتفاقات التي يتم التوصل إليها بموجب قرار الجمعية العامة 58/269.
    Préparation de mémoires et/ou d'autres documents à la demande du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires ou du Secrétariat UN إعداد ورقات و/أو مواد أخرى بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Préparation de documents et/ou autre matériel à la demande du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires, ou du Secrétariat des Nations Unies UN إعداد ورقات و/ أو مواد أخرى بناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Établissement de communications ou d'autres documents à la demande du Conseil économique et social ou du Secrétariat des Nations Unies UN إعداد ورقات و/ أو مواد أخرى بناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    social, des organes subsidiaires ou du Secrétariat UN الاقتصادي والاجتماعي أو اﻷمانة العامة
    5. Les appellations géographiques ainsi que la terminologie utilisée dans le présent rapport reflètent les termes employés dans la source originale et n'impliquent de la part du Comité spécial ou du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies aucune prise de position. UN ٥ - واﻷسماء الجغرافية، وكذلك المصطلحات الفنية، المستعملة في هذا التقرير تعكس استعمالات المصادر اﻷصلية ولا تنطوي على اﻹعراب عن أية رأي من جانب اللجنة الخاصة أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    119. Les rapports émanant en principe du Secrétaire général ou du Secrétariat sont en fait établis par des rédacteurs anonymes dont l'expérience et la compétence, qu'on peut toujours espérer vastes, ne sont pas indiquées. UN ١١٩ - والتقارير التي تعزى على نحو أسمى الى " اﻷمين العام " أو " اﻷمانة العامة " يعدها في الواقع كاتبون غير معروفين، وخبرات هؤلاء واختصاصاتهم غير محددة، ولعلها ذات مستوى رفيع.
    Certains ont préconisé que des rapports nationaux sur le développement durable fassent l'objet de synthèses effectuées aux niveaux régional et mondial tandis que d'autres préféraient que des scientifiques sélectionnés par les États Membres ou le Secrétariat établissent une première version du rapport. UN واقترح البعض التشجيع على إعداد تقارير وطنية للتنمية المستدامة على الصعيدين الإقليمي والدولي، في حين فضل آخرون أن يقوم علماء تختارهم الدول الأعضاء أو الأمانة العامة بصياغة التقرير.
    Les États-Unis souhaitent vivement que la Commission examine de manière plus approfondie les mesures concrètes que les États Membres ou le Secrétariat de l'Organisation peuvent prendre pour faire face au problème. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى إجراء مناقشة أكثر تعمقا في اللجنة للخطوات العملية التي قد تتخذها الدول الأعضاء أو الأمانة العامة للأمم المتحدة للتصدي لهذه المشكلة.
    On a demandé si c'étaient les États Membres ou le Secrétariat qui étaient censés prendre des mesures pour réduire au minimum les menaces environnementales contre le bien-être de l'humanité ou être attentifs à l'objectif du sous-programme 2. UN 156 - وأُثير تساؤل حول ما إذا كانت الدول الأعضاء أو الأمانة العامة هي الجهة التي يُتوقع منها اتخاذ إجراءات للحد من المخاطر البيئية التي تهدد رفاه الإنسان أو لتنفيذ هدف البرنامج الفرعي 2.
    Le Secrétariat devrait prendre en charge les frais de transport et de logement des délégués invités à venir de leurs capitales pour des réunions d'information ou des consultations avec le Conseil ou le Secrétariat. UN ويُطلب من الأمانة العامة أن تتحمل المسؤولية عن تكاليف انتقال وإقامة الوفود التي تدعى للحضور من عواصمها لتقديم إحاطة إلى المجلس أو الأمانة العامة أو التشاور معهما.
    33. Le partage des tâches et des responsabilités est une condition essentielle de la GAR. Le manque de confiance entre les États Membres et le Secrétaire général ou le Secrétariat est sans doute un des principaux problèmes rencontrés par l'Organisation. UN 33 - يُعد تقسيم العمل والمسؤوليات أحد أهم المعايير المرجعية في تطبيق الإدارة المستندة إلى النتائج، وربما كان انعدام الثقة بين الدول الأعضاء والأمين العام أو الأمانة العامة أحد المشاكل الرئيسية في المنظمة.
    Ce faisant, ils sont autorisés à prendre les dispositions voulues pour intégrer les modifications apportées au programme de travail au cours de l'exercice biennal à la suite d'une décision prise par les organes délibérants ou par le Secrétariat pour tenir compte de facteurs nouveaux. UN ومن شأن هذا أن يتيح القيام بالأعمال المطلوبة لاستيعاب أي تعديلات تجرى على برنامج العمل خلال فترة السنتين، وهي التعديلات التي تعرضها الهيئات التشريعية أو الأمانة العامة لمواجهة ما قد ينشأ من قضايا.
    Le Président a fait remarquer que ni la présidence ni le Secrétariat n'avaient reçu de communication officielle de l'État côtier exprimant le souhait que ses représentants soient présents aux délibérations de la Commission, si bien que celle-ci ne se pencherait sur la question que si elle recevait effectivement une telle communication. UN 19 - وذكر الرئيس أنه لم ترد إلى الرئيس أو الأمانة العامة أي رسالة رسمية من الدولة الساحلية تعرب فيها عن رغبتها في حضور ممثليها أثناء المداولات، وأن اللجنة لن تتناول تلك المسألة إلا وعندما ترد بالفعل رسالة بهذا المعنى.
    D. Études du Secrétaire général et du Secrétariat UN دال - دراسات أعدها الأمين العام أو الأمانة العامة
    Adjonctions Au cours de l'exercice biennal, 3 668 produits ont été ajoutés aux programmes de travail, soit par décision d'un organe délibérant, soit par le Secrétariat, et exécutés. UN 32 - أضافت الهيئات التشريعية أو الأمانة العامة إلى برنامج العمل ونفذت على مدى فترة السنتين 668 3 ناتجا أو 15 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد