ويكيبيديا

    "أو تضع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou que
        
    • ou élaborer
        
    • ou de mettre en place
        
    • ou confie cet
        
    • ou de rédiger
        
    Les sessions de la Conférence des Parties ont lieu au siège du secrétariat permanent à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement ou que d'autres arrangements appropriés ne soient pris par le secrétariat permanent en consultation avec les Parties. UN تعقد دورات مؤتمر اﻷطراف في مقر اﻷمانة الدائمة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك أو تضع اﻷمانة الدائمة بالتشاور مع اﻷطراف ترتيبات ملائمة أخرى.
    Les sessions de la Conférence des Parties ont lieu au siège du secrétariat permanent, à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement ou que d'autres arrangements appropriés ne soient pris par le secrétariat permanent en consultation avec les Parties. UN تعقد دورات مؤتمر اﻷطراف في مقر اﻷمانة الدائمة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك أو تضع اﻷمانة الدائمة بالتشاور مع اﻷطراف ترتيبات ملائمة أخرى.
    Les sessions de la Conférence des Parties ont lieu au siège du secrétariat à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement ou que d'autres arrangements appropriés ne soient pris par le secrétariat en consultation avec les Parties. UN تعقد دورات مؤتمر اﻷطراف في مقر اﻷمانة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك أو تضع اﻷمانة بالتشاور مع اﻷطراف ترتيبات ملائمة أخرى.
    Les propositions selon lesquelles le Secrétariat devrait organiser des rencontres bisannuelles ou élaborer un calendrier fixe, en fonction des rapports à présenter, permettraient d'avoir un objectif plus systématique et cohérent. UN وإن تقديم مقترحات بأن تقدم الأمانة العامة طلبا شاملا كل سنتين بشأن مواعيدمدة الاجتماع، أو تضع جدولا زمنيا محددا رهنا بالتقارير التي ستقدم، من شأنه أن يتيح تركيزا أكثر منهجية واتساقا.
    Le Comité recommande à l'État partie d'élargir son programme d'allocation pour enfant à charge ou de mettre en place d'autres programmes prévoyant une aide aux familles pour les enfants qui poursuivent des études, et ce jusqu'à l'âge de 18 ans. UN واللجنة توصي بأن توسع الدولة الطرف في برنامج منح إعالة الأطفال أو تضع برامج بديلة تشتمل على إعالة الأطفال لغاية سن الثامنة عشرة الذين يظلون في المدارس.
    Une location sans services s'entend d'une formule de remboursement du matériel appartenant aux contingents dans laquelle un pays fournit du matériel à une mission de maintien de la paix et l'ONU en assure l'entretien ou confie cet entretien à une tierce partie. UN 30 - والتأجير غير الشامل للخدمة هو نظام لسداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات يُقدِّم بمقتضاه البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة معدَّات إلى بعثة حفظ السلام وتتولى الأمم المتحدة مسؤولية صيانة المعدَّات، أو تضع الأمم المتحدة ترتيبات مع طرف ثالث لصيانة المعدَّات.
    Il est intéressant de noter que plusieurs pays pourtant expérimentés sollicitent aussi une telle assistance, à mesure qu'ils entreprennent d'apporter des amendements à la législation ou de rédiger des textes d'application. UN والمثير للاهتمام أن عدداً قليلاً من البلدان الأكثر خبرة طلبت أيضاً هذه المساعدة لأنها تُجري تعديلات على قوانينها أو تضع تشريعات ثانوية.
    Les sessions de la Conférence des Parties ont lieu au siège du Secrétariat permanent à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement ou que d'autres arrangements appropriés ne soient pris par le Secrétariat permanent en consultation avec les Parties. UN تعقد دورات مؤتمر اﻷطراف في مقر اﻷمانة الدائمة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك أو تضع اﻷمانة الدائمة بالتشاور مع اﻷطراف ترتيبات ملائمة أخرى.
    Les sessions de la Conférence des Parties ont lieu au siège du secrétariat permanent à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement ou que d'autres arrangements appropriés ne soient pris par le secrétariat permanent en consultation avec les Parties. UN تعقد دورات مؤتمر اﻷطراف في مقر اﻷمانة الدائمة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك أو تضع اﻷمانة الدائمة بالتشاور مع اﻷطراف ترتيبات ملائمة أخرى.
    Les sessions de la Conférence des Parties ont lieu au siège du secrétariat à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement ou que d'autres arrangements appropriés ne soient pris par le secrétariat en consultation avec les Parties. UN تعقد دورات مؤتمر اﻷطراف في مقر اﻷمانة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك أو تضع اﻷمانة بالتشاور مع اﻷطراف ترتيبات ملائمة أخرى.
    Les sessions de la Conférence des Parties ont lieu au siège du secrétariat à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement ou que d'autres arrangements appropriés ne soient pris par le secrétariat en consultation avec les Parties. UN تعقد دورات مؤتمر اﻷطراف في مقر اﻷمانة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك أو تضع اﻷمانة بالتشاور مع اﻷطراف ترتيبات ملائمة أخرى.
    Les réunions de la Conférence des Parties ont lieu au(x) siège(s) du Secrétariat, à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement ou que d'autres arrangements appropriés ne soient pris par le Secrétariat en consultation avec les Parties. UN تعقد اجتماعات مؤتمر الأطراف في الأمانة، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف غير ذلك أو تضع الأمانة بالتشاور مع الأطراف ترتيبات أخرى ملائمة.
    Les réunions de la Conférence des Parties ont lieu au(x) siège(s) du Secrétariat, à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement ou que d'autres arrangements appropriés ne soient pris par le Secrétariat en consultation avec les Parties. UN تعقد اجتماعات مؤتمر الأطراف في مقر (مقار) الأمانة، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف غير ذلك أو تضع الأمانة بالتشاور مع الأطراف ترتيبات أخرى ملائمة. مواعيد انعقاد الاجتماعات
    Les réunions de la Conférence des Parties ont lieu au(x) siège(s) du secrétariat, à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement ou que d'autres arrangements appropriés ne soient pris par le secrétariat en consultation avec les Parties. UN تعقد اجتماعات مؤتمر الأطراف في مقر (مقار)(3) الأمانة، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف غير ذلك أو تضع الأمانة بالتشاور مع الأطراف ترتيبات أخرى ملائمة.
    Les réunions de la Conférence des Parties ont lieu au(x) siège(s) du secrétariat, à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement ou que d'autres arrangements appropriés ne soient pris par le secrétariat en consultation avec les Parties. UN تعقد اجتماعات مؤتمر الأطراف في مقر (مقار) الأمانة، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف غير ذلك أو تضع الأمانة بالتشاور مع الأطراف ترتيبات أخرى ملائمة.
    a) De promulguer, actualiser ou élaborer une législation sévère sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux; UN (أ) أن تصدر أو تحدث أو تضع تشريعات صارمة بشأن مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود؛
    a) De promulguer, actualiser ou élaborer une législation sévère sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux; UN (أ) أن تصدر أو تحدث أو تضع تشريعات صارمة بشأن مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود؛
    Les États ont effectivement la responsabilité première de protéger les défenseurs des droits de l'homme et leurs droits fondamentaux, et la Rapporteuse spéciale tient à rappeler qu'ils devraient renforcer ou élaborer des programmes visant spécifiquement à protéger les droits des défenseurs, conformément aux précédentes recommandations antérieures formulées à cet égard (voir A/HRC/13/22). UN 29 - والواقع أن الدول هي المسؤولة أساسا عن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان وحقوقهم، وتود المقررة الخاصة أن تشير إلى أن الدول ينبغي أن تحسّن أو تضع برامج محددة لحماية المدافعين. وفي هذا الصدد، تود المقررة الخاصة أن تشير إلى التوصيات السابقة الصادرة في هذا الشأن (انظر A/HRC/13/22).
    Le Comité recommande à l'État partie d'élargir son programme d'allocation pour enfant à charge ou de mettre en place d'autres programmes prévoyant une aide aux familles pour les enfants qui poursuivent des études, et ce jusqu'à l'âge de 18 ans. UN واللجنة توصي بأن توسع الدولة الطرف في برنامج منح إعالة الأطفال أو تضع برامج بديلة تشتمل على إعالة الأطفال لغاية سن الثامنة عشرة الذين يظلون في المدارس.
    Le Comité recommande à l'État partie d'élargir son programme d'allocation pour enfant à charge ou de mettre en place d'autres programmes prévoyant une aide aux familles pour les enfants qui poursuivent des études, et ce jusqu'à l'âge de 18 ans. UN واللجنة توصي بأن توسع الدولة الطرف في برنامج منح إعالة الأطفال أو تضع برامج بديلة تشتمل على إعالة الأطفال لغاية سن الثامنة عشرة الذين يظلون في المدارس.
    Une location sans services s'entend d'une formule de remboursement du matériel appartenant aux contingents dans laquelle un pays fournit du matériel à une mission de maintien de la paix et l'ONU en assure l'entretien ou confie cet entretien à une tierce partie. UN 32 - التأجير غير الشامل للخدمة نظام لسداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات يُقدِّم بمقتضاه البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة معدَّات إلى بعثة حفظ السلام وتتولى الأمم المتحدة مسؤولية صيانة المعدَّات، أو تضع الأمم المتحدة ترتيبات مع طرف ثالث لصيانة المعدَّات.
    Il est intéressant de noter que plusieurs pays pourtant expérimentés sollicitent aussi une telle assistance, à mesure qu'ils entreprennent d'apporter des amendements à la législation ou de rédiger des textes d'application. UN والمثير للاهتمام أن عدداً قليلاً من البلدان الأكثر خبرة طلبت أيضاً هذه المساعدة لأنها تُجري تعديلات على قوانينها أو تضع تشريعات ثانوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد