ويكيبيديا

    "أو ثلاث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou trois
        
    • à trois
        
    • ou tous les trois
        
    • Même trois
        
    • voire trois
        
    • peut être trois
        
    Chacun examine la situation dans l'ensemble des États Membres de l'ONU, et chacun se rend dans deux ou trois États par an. UN ويغطي كل منها الوضع السائد في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ويقوم بزيارات إلى دولتين أو ثلاث دول كل سنة.
    Le Département de la gestion a affirmé que la Section des assurances et le courtier se réunissaient deux ou trois fois par an. UN وقد ذكرت إدارة شؤون التنظيم أن الاجتماعات تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة بين قسم التأمين والوسيط.
    En conséquence, l'auteur est pris deux ou trois fois par semaine de vomissements dont certains contiennent des traces de sang. UN ونتيجة لذلك، يعاني مقدم البلاغ من القيء مرتين أو ثلاث مرات في اﻷسبوع، المختلط بالدماء في بعض اﻷحيان.
    Le Gouvernement a l'intention de promouvoir Montserrat sur le marché des excursions et pour de brèves escales de deux ou trois nuits. UN وتعتزم الحكومة الترويج لمونتسيرات داخل سوق رحلات التنزه ولأن يصبح محطة توقف قصيرة الأمد لفترة ليلتين أو ثلاث ليال.
    La reprise du secteur agricole dépend du rétablissement de la sécurité et prendra deux à trois ans une fois que celle-ci sera rétablie. UN ولا يمكن للقطاع الزراعي أن ينتعش إلا إذا أعيد إرساء الأمن، وهذا قد يستغرق سنتين أو ثلاث سنوات.
    Les établissements du groupe des îles méridionales sont concentrés dans deux ou trois villages principaux, certains dans les terres et d'autres sur la côte. UN والاستيطان في مجموعة الجزر الجنوبية يتركز في قريتين أو ثلاث قرى رئيسية في كل جزيرة بعضها في الداخل وبعضها على الساحل.
    Dans un premier temps, il devrait s'agir de financer deux ou trois stages de ce type par an. UN وفي البداية، ينبغي أن يكون الهدف دعم زيارتين أو ثلاث زيارات من هذا النوع في السنة.
    Environ cinq minutes plus tard, deux ou trois autres projectiles ont frappé directement la maison. UN وخلال خمس دقائق، سقطت قذيفتان أو ثلاث قذائف إضافية على المنزل مباشرة.
    Pour chaque pas en avant que nous accomplissons, nous devons reculer de deux ou trois pas en raison des difficultés que nous rencontrons. UN ومقابل كل خطوة نخطوها إلى الأمام تعيدنا العديد من التحديات التي نواجهها خطوتين أو ثلاث خطوات إلى الوراء.
    Il te manque deux ou trois diplômes avant d'en arriver là. Open Subtitles أنت على بعد شهادتين جامعيّتان أو ثلاث ليحصل ذلك
    Je ne sais pas, lui pousser une autre tête ou trois yeux ou autre chose ? Open Subtitles لا أعلم، ينمو له رأس آخر أو ثلاث أعين أو ما شابه ؟
    deux ou trois séances, nous pourrions parvenir à un accord sur, par exemple, la science et la technique. UN ويمكن أن يكون هناك سيناريو يتم فيه بعد جلستين أو ثلاث التوصل إلى اتفاق، مثلا، بشأن العلم والتكنولوجيا.
    M. Koulishev n'a d'ailleurs connaissance d'aucun refus de délivrance d'un passeport depuis deux ou trois ans. UN وأضاف أنه لم يحاط علماً بأي رفض ﻹصدار جواز للسفر منذ سنتين أو ثلاث سنوات.
    Plusieurs d'entre elles ont suggéré qu'il conviendrait de refaire une évaluation dans deux ou trois ans. UN واقترح عدة متكلمين إجراء تقييم آخر بعد سنتين أو ثلاث سنوات.
    Plusieurs d'entre elles pensaient qu'il conviendrait de refaire une évaluation dans deux ou trois ans. UN واقترح عدة متكلمين إجراء تقييم آخر بعد سنتين أو ثلاث سنوات.
    Mille citoyens ou trois communes peuvent présenter une initiative législative. UN ويجوز لألف ناخب أو ثلاث بلديات تقديم مبادرة تشريعية.
    Il serait peut-être même possible à l'avenir de disposer de deux ou trois heures avec des services d'interprétation au lieu d'une seule. UN وقال إنه يمكن أن يتسنى في المستقبل تأمين ساعتين أو ثلاث ساعات من خدمات الترجمة الشفوية عِوض ساعة واحدة.
    J'essaierai de retenir l'attention de tous en me cantonnant à deux ou trois questions. UN وسأحاول جلب انتباهكم، وأود أن أركز على مسألتين أو ثلاث مسائل.
    Je voudrais faire deux ou trois observations générales à ce sujet. UN وأود أن أتناول نقطتين أو ثلاث نقاط عامة في هذا الشأن.
    Imaginez ce que nous pourrions faire avec un programme travail contre rémunération deux ou trois fois plus important. UN تصوروا ما يمكن أن يعمله برنامج النقد مقابل العمل إذا ازداد حجمه مرتين أو ثلاث مرات.
    Pendant qu'il était à l'isolement, M. Musa continuait de subir des séances quotidiennes d'interrogatoire durant de deux à trois heures. UN وخلال فترة عزله، ظل السيد موسى يخضع للتحقيق في جلستين أو ثلاث جلسات يومياً.
    En ce qui concerne l'objectif chiffré, il faudrait tenir compte de la fréquence avec laquelle les résolutions sont présentées (tous les deux ans ou tous les trois ans). UN وعلينا فيما يتعلق بالهدف الرقمي أن نأخذ بعين الاعتبار ما إذا كانت القرارات تقدّم مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Ce sont peut-être 10 % de la production agricole du Mozambique qui auront été perdus cette année, et il faudra deux et Même trois ans à certains agriculteurs pour s'en remettre. UN وما ضاع من إنتاج موزامبيق الزراعي في هذه السنة قد يبلغ 10 في المائة، بل أن بعض المزارعين لن تزول عنهم الأضرار قبل سنتين أو ثلاث.
    Un accord devrait être recherché entre les groupes, qui aboutirait au principe que la plupart des points de l'ordre du jour ne soient examinés que toutes les deux, voire trois années, plutôt que chaque année, comme c'est le cas à présent. UN ويمكن محاولة التوصل إلى اتفاق بين المجموعات على مبدأ النظر في معظم بنود جدول اﻷعمال كل سنتين أو ثلاث سنوات فقط، بدلا من كل سنة كما هو الحال اﻵن.
    Un composeur automatique peut contourner la clé du pavé numérique dans deux, peut être trois minutes maxi. Open Subtitles عداد تلقائي يمكنه أن يتحايل على اللوحة الإلكترونية خلال دقيقتين، أو ثلاث على الأكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد