ويكيبيديا

    "أو سوف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou je
        
    • ou vous
        
    • ou j'
        
    • ou va
        
    • ou vont
        
    • ou seront
        
    • ou on
        
    • ou tu
        
    • sinon je
        
    • ou sont
        
    • ou qui seront
        
    • ou interviendra
        
    • le ou
        
    • ou alors
        
    Si tu dois vraiment tousser, retiens toi ou je te tue! Open Subtitles إذا تريد السعال حاول أن تفعل أو سوف أقتلك
    C'est ton unique chance de partir ou je te tuerai. Open Subtitles هذه فرصتك الوحيدة لكي تغادر، أو سوف أقتلك.
    Vous allez reculer et m'expliquer pourquoi vous avez un paléontologue avec des menottes ou vous l'expliquerez au Président des États Unis quand il acceptera votre démission Open Subtitles سوف تتنحي و تشرحين لي لماذا لديك عالم حفريات في الأصفاد أو سوف تشرحي ذلك إلى رئيس الولايات المتحدة
    Je le jure devant Dieu, tu dégages d'ici tout de suite ou j'appelle la police. Open Subtitles أقسم لك إما أن ترحل من هنا الآن أو سوف أتصل بالشرطة
    La durée utile de différentes têtes militaires a été ou va être prolongée et des fonds ont été accordés à des recherches sur une tête militaire de remplacement fiable et demandés relativement à une tête nucléaire renforcée à pénétration. UN وقد تم أو سوف يتم تمديد عمر عدد من الرؤوس الحربية، كما تم توفير الأموال لإجراء أبحاث من أجل استبدالها برؤوس حربية أكثر موثوقية، بالإضافة إلى صناعة قنبلة قوية خارقة للأرض.
    D'autres documents publiés sur support électronique ont été, ou vont être, élaborés sur le même sujet. UN وقد تم، أو سوف يتم، إصدار منشورات أخرى باستخدام الوسائل الإلكترونية فيما يتعلق بهذا الموضوع نفسه.
    Un certain nombre de manifestations intergouvernementales récentes qui ont été ou seront organisées en Asie doivent donner un nouvel élan à la coopération entre les pays d'Afrique et d'Asie, déjà bien développée. UN وسيأتي الدافع الإضافي للتعاون بين البلدان الأفريقية والآسيوية الذي تحقق بشكل معقول من عدد من الأحداث الحكومية الدولية التي تم تنظيمها أو سوف يتم تنظيمها في آسيا في هذه السنة.
    J'ai besoin d'une solution, ou je serais forcé de ratifier ce décret en une loi. Open Subtitles أنا بحاجة إلى وسيلة للخروج، أو سوف أضطر للتوقيع مرسوم في القانون
    Enlève-moi ces putain de menottes, ou je vais prendre ce code, et te le fourrer dans le cul ! Open Subtitles انزع هذه القيود أو سوف أقوم بنزع هذه الفضيلة التي تتحلى بها وأحشرها في مؤخرتك
    S'il vous le demande, j'ai été un gentleman, ou je vous chierai dans la gorge. Open Subtitles لذا أن سأل لقد كنت رجلا محترما أو سوف أتبرز في حلقك
    Je veux mes 9600 $ ou je vais prendre ce putain de gros marteau... Open Subtitles الآن ،أنا أريد ال 9600 أو سوف أحطم هذة الهامر اللعينة
    asseyez-vous maintenant ou je devrais vous renvoyez de cette Cour et vous arrêter pour outrage. Open Subtitles اجلس الأن أو سوف أضطر لإخراجك من قاعة المحكمة و اتهامك بالازدراء
    Il faut qu'on fasse quelque chose ou vous mourrez en quelques minutes. Open Subtitles يجب علينا أن نباشر العمل أو سوف تموتين بعد دقائق
    Vous êtes une femme brillante qui doit travailler ou vous perdrez votre confiance et votre identité, et le plus important, la tête. Open Subtitles أنتِ امرأة ذكية وبارعة التي تحتاج الى العمل أو سوف تفقدين ثقتك بنَفْسِك سوف تشعرين بالهاوية والأهم من ذلك عقلِكْ
    Un choix : tu m'aides à récupérer la lame, ou j'envoie Maze te donner de l'inspiration. Open Subtitles لذلك، وهو خيار: تساعد طيب خاطر لي الحصول على شفرة الظهر، أو سوف ترسل المتاهة هنا أن أقدم لكم بعض الإلهام.
    La durée utile de différentes têtes militaires a été ou va être prolongée et des fonds ont été accordés à des recherches sur une tête militaire de remplacement fiable et demandés relativement à une tête nucléaire renforcée à pénétration. UN وقد تم أو سوف يتم تمديد عمر عدد من الرؤوس الحربية، كما تم توفير الأموال لإجراء أبحاث من أجل استبدالها برؤوس حربية أكثر موثوقية، بالإضافة إلى صناعة قنبلة قوية خارقة للأرض.
    Le Groupe de travail s'est assuré, en collaboration avec la Division de l'informatique, que tous les ordinateurs individuels mis à la disposition des délégués au Secrétariat ont été ou vont être mis à niveau. UN ما زال الفريق العامل على اتصال مع الشُعب ليكفل أن تكون جميع الحواسيب الشخصية المتاحة للوفود في المقر قد حُدّثت أو سوف تُحَدّث.
    Pour chaque indicateur, des niveaux de référence et des cibles sont ou seront fixés et l'état de réalisation des objectifs fera l'objet d'un suivi. UN ولكل مؤشر من مؤشرات الأداء الرئيسية، حددت، أو سوف تحدد، خطوط أساس وأهداف، وسوف يتم رصد التقدم المحرز وصولا إلى الإنجاز المرجو.
    Vous devez payer 200 millions $ ou on se fera tuer. Open Subtitles تحتاج لأن تدفع 200 مليون دولار أو سوف يتم قتلنا
    Grace à super Jésus tu ne vas pas m'en vouloir pour cette consultation initial ou tu entendrais une putain de tonalité Open Subtitles شكرا يسوع اتمنه ان لا تحاسبني على هذه الاستشارة أولية أو سوف تسمع مني شي لا يعجبك
    Je sais... il veut me mettre dans un trou et me mettre de la crème sur mon corps sinon je prends encore le tuyau ! Open Subtitles أعرف، يريد أن يضعني في حفرة ويجعلني أفرك محلول على جسدي أو سوف أمسك الخرطوم مرة أخرى
    La plupart des véhicules ont donc dépassé la barre des 120 000 kilomètres ou sont sur le point de l'atteindre, et ils ont été beaucoup plus malmenés que ne le permet normalement l'endurance des véhicules de leur type. UN وعلى ضوء ما تقدم، فإن معظم هذه المركبات إما تجاوز، أو سوف يتجاوز عما قريب، ٠٠٠ ١٢٠ كيلومتر وتعرض لمستويات إنهاك واستعمال تتجاوز إلى حد كبير معدلات التحمل العادية لهذا الضرب من المركبات.
    Enfin, mon gouvernement se félicite des changements structurels et de procédure, introduits au cours de l'an dernier, visant à assurer que tous les accusés qui ont été ou qui seront arrêtés soient jugés sans retard injustifié. UN وأخيرا، ترحب حكومتي بالتغييرات الهيكلية والإجرائية التي أُدخلت خلال العام الماضي والرامية إلى ضمان محاكمة جميع المتهمين الذين اعتقلوا بالفعل أو سوف يُعتقلون دون تأخير بلا داع.
    8. Outre les informations visées au paragraphe 6 de la présente annexe, les informations suivantes seront communiquées pour tout site ou toute installation qui intervient ou interviendra dans la production, le traitement, l'utilisation, le stockage, l'importation ou l'exportation des produits chimiques figurant sur la liste A de la présente annexe : UN ٨ - وبالاضافة الى المعلومات المحددة في الفقرة ٦ من هذا المرفق، تقدم المعلومات التالية عن كل موقع أو مرفق يشارك، أو سوف يشارك، في انتاج أو تجهيز أو استهلاك أو تخزين أو استيراد أو تصدير المواد الكيميائية المحددة في القائمة ألف من هذا المرفق:
    Mets le ou on meurt tous. Open Subtitles ارتدي هذه ، أو سوف نموت جميعاً
    Ne le touche plus... ou alors, je te saute dessus et je t'écrase comme une merde. Open Subtitles أبعدي يداك عنه أو سوف أصعد على مؤخرتك و أمزقك إرباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد