ويكيبيديا

    "أو عدة أطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou plusieurs parties
        
    Cet échec pourrait se manifester, entre autres, par la non-réalisation par les institutions du régime des buts qui leur ont été fixés, le non-respect persistant par une ou plusieurs parties, la désuétude, le retrait de parties dont le rôle est déterminant pour le régime. UN وقد يتجلى ذلك مثلاً في فشل مؤسسات النظام الخاص في أداء الأغراض المسندة إليها، وفي دأب طرف أو عدة أطراف على عدم الامتثال، وفي عدم الاستعمال، وفي انسحاب أطراف أساسية من النظام، في جملة أسباب أخرى.
    À l’origine, il ne s’agissait que de consultations entre deux ou plusieurs parties. UN وكانت هذه المشاورات أصلا مجرد مشاورات تجري بين طرفين أو عدة أطراف.
    À l'origine, il ne s'agissait que de consultations entre deux ou plusieurs parties. UN وكانت هذه المشاورات أصلا مجرد مشاورات تجري بين طرفين أو عدة أطراف.
    " l'application [de certaines dispositions] entre deux ou plusieurs parties contractantes est subordonnée à la conclusion d'accords bilatéraux ou multilatéraux entre ces Parties, qui pourront en outre prévoir des modalités particulières appropriées " ; UN " يخضع تطبيق [أحكام معينة] بين طرفين متعاقدين أو عدة أطراف متعاقدة لعقد اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف بين هذه الأطراف يمكن أن تنص أيضا على بعض الطرائق الملائمة " ؛
    - La flexibilité qu'il réalise résulte non de la déclaration unilatérale d'un État, mais de l'accord entre deux ou plusieurs parties au traité initial; UN - فالمرونة التي يضفيها لا تنتج عن الإعلان الانفرادي للدول، بل تنجم عن الاتفاق بين طرفين أو عدة أطراف في المعاهدة الأولى؛
    < < l'application [de certaines dispositions] entre deux ou plusieurs parties contractantes est subordonnée à la conclusion d'accords bilatéraux ou multilatéraux entre ces Parties, qui pourront en outre prévoir des modalités particulières appropriées > > ; UN " يخضع تطبيق [أحكام معينة] بين طرفين متعاقدين أو عدة أطراف متعاقدة لإبرام اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف بين هذه الأطراف تنص في جملة أمور على بعض الطرائق الملائمة " ؛
    < < l'application [de certaines dispositions] entre deux ou plusieurs parties contractantes est subordonnée à la conclusion d'accords bilatéraux ou multilatéraux entre ces Parties, qui pourront en outre prévoir des modalités particulières appropriées > > ; UN " يخضع تطبيق [أحكام معينة] بين طرفين متعاقدين أو عدة أطراف متعاقدة لعقد اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف بين هذه الأطراف يمكن أن تنص أيضاً على بعض الطرائق الملائمة " ؛
    < < Dans le cas où la déclaration interprétative ainsi faite par le Gouvernement français serait en tout ou en partie contestée par une ou plusieurs parties contractantes au Traité ou au Protocole no II, ces instruments seraient sans effet dans les relations entre la République française et le ou les États contestataires. > > UN ' ' في حال منازعة طرف أو عدة أطراف في المعاهدة أو البروتوكول الثاني في الإعلان التفسيري المقدم من الحكومة الفرنسية أو على جزء منه، تصبح هذه الصكوك عديمة الأثر في العلاقات بين الجمهورية الفرنسية والدولة أو الدول المنازعة``.
    «Dans le cas où la déclaration interprétative ainsi faite par le Gouvernement français serait en tout ou en partie contestée par une ou plusieurs parties contractantes au Traité ou au Protocole No II, ces instruments seraient sans effet dans les relations entre la République française et le ou les États contestataires.» UN " في حال اعتراض طرف أو عدة أطراف في المعاهدة أو البروتوكول الثاني على اﻹعلان التفسيري المقدم من الحكومة الفرنسية أو على جزء منه تصبح هذه الصكوك عديمة اﻷثر في العلاقات بين الحكومة الفرنسية والدولة أو الدول المعارضة " .
    Ces activités pourraient se dérouler soit dans le cadre d'une session de l'AGBM, soit en marge d'une session (par exemple le soir ou le week-end), soit encore indépendamment d'une session, et elles pourraient être organisées par le secrétariat, par une ou plusieurs parties ou par d'autres entités. UN وهذه اﻷنشطة يمكن أن تتم كجزء من دورة يعقدها الفريق المخصص على هامش دورة )مثلا أثناء اﻷمسيات أو نهايات اﻷسبوع( أو بشكل مستقل عن دورة ويمكن أن تنظم من جانب اﻷمانة أو من جانب طرف أو عدة أطراف أو من جانب كيانات أخرى.
    " Dans le cas où la déclaration interprétative ainsi faite par le Gouvernement français serait en tout ou en partie contestée par une ou plusieurs parties contractantes au Traité ou au Protocole No II, ces instruments seraient sans effet dans les relations entre la République française et le ou les États contestataires " . UN " في حال اعتراض طرف أو عدة أطراف في المعاهدة أو البروتوكول الثاني على الإعلان التفسيري المقدم من الحكومة الفرنسية أو على جزء منه تصبح هذه الصكوك عديمة الأثر في العلاقات بين الحكومة الفرنسية والدولة أو الدول المعارضة " .
    < < Dans le cas où la déclaration interprétative ainsi faite par le Gouvernement français serait en tout ou en partie contestée par une ou plusieurs parties contractantes au Traité ou au Protocole no II, ces instruments seraient sans effet dans les relations entre la République française et le ou les États contestataires. > > . UN " في حال منازعة طرف أو عدة أطراف في المعاهدة أو البروتوكول الثاني في الإعلان التفسيري المقدم من الحكومة الفرنسية أو على جزء منه، تصبح هذه الصكوك عديمة الأثر في العلاقات بين الجمهورية الفرنسية والدولة أو الدول المنازعة " .
    Dans le cas où la déclaration interprétative ainsi faite par le Gouvernement français serait en tout ou partie contestée par une ou plusieurs parties contractantes au Traité ou au Protocole n° II, ces instruments seraient sans effet dans les relations entre la République française et le ou les États contestataires. UN في حال منازعة طرف أو عدة أطراف في المعاهدة أو البروتوكول الثاني في الإعلان التفسيري المقدم من الحكومة الفرنسية أو على جزء منه، تصبح هذه الصكوك عديمة الأثر في العلاقات بين الجمهورية الفرنسية والدولة أو الدول المنازعة().
    < < Dans le cas où la déclaration interprétative ainsi faite par le Gouvernement français serait en tout ou en partie contestée par une ou plusieurs parties contractantes au Traité ou au Protocole no II, ces instruments seraient sans effet dans les relations entre la République française et le ou les États contestataires > > . UN " في حال اعتراض طرف أو عدة أطراف في المعاهدة أو البروتوكول الثاني على الإعلان التفسيري المقدم من الحكومة الفرنسية أو على جزء منه تصبح هذه الصكوك باطلة وكأن لم تكن في العلاقات بين الحكومة الفرنسية والدولة أو الدول المعارضة " .
    < < Dans le cas où la déclaration interprétative ainsi faite par le Gouvernement français serait en tout ou partie contestée par une ou plusieurs parties contractantes au Traité ou au Protocole no II, ces instruments seraient sans effet dans les relations entre la République française et le ou les États contestataires. > > . UN في حال اعتراض طرف أو عدة أطراف في المعاهدة أو في البروتوكول الثاني اعتراضاً كلياً أو جزئياً على الإعلان التفسيري المقدم من الحكومة الفرنسية يصبح هذان الصكان عديمي الأثر في العلاقات بين الجمهورية الفرنسية والدولة أو الدول المعترضة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد