ويكيبيديا

    "أو في بداية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou au début
        
    • ou début
        
    Les normes illustrées par les indicateurs étaient souvent sensiblement inférieures parmi les autorités locales qui ne sont pas soutenues par le FENU ou au début d'une intervention dans un pays. UN وغالباً ما كانت المعايير الواردة في المؤشرات أدنى كثيرا في الحكومات المحلية غير المدعومة من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية أو في بداية التدخل القطري.
    Sur les sept personnes travaillant dans cette affaire, cinq ont rejoint l'équipe au cours du deuxième semestre 2010 ou au début de cette année. UN وقد التحق خمسة من أعضاء الفريق السبعة الحاليين بالعمل في القضية إما في النصف الثاني من عام 2010 أو في بداية عام 2011.
    La cour a rejeté cette requête, qualifiée de tardive, considérant que le conseil aurait eu la faculté de la présenter déjà au stade de la procédure préliminaire, lors du procès en première instance ou au début de la procédure de recours. UN ورفضت المحكمة هذا الطلب بحجة أنه جاء متأخرا، نظرا لكون المحامي قد أتيحت له الفرصة بالفعل للتقدم بمثل هذا الطلب في أثناء الاجراءات اﻷولية خلال المحاكمة في الدرجة اﻷولى أو في بداية اجراءات الاستئناف.
    Ce service sera également ouvert aux élèves quittant prématurément l'école à la fin du primaire ou au début du secondaire. UN وستقدم هذه الهيئة أيضاً خدماتها للطلبة الذين تركوا التعليم المدرسي في أواخر المرحلة الابتدائية أو في بداية المستوى الثاني.
    Un document-cadre de politique devrait permettre la convocation d'une réunion du groupe consultatif en 1994 ou début 1995 au cours de laquelle le programme de réforme économique du Gouvernement serait présenté aux bailleurs de fonds. UN وستتيج المناسبة المتمثلة في وضع وثيقة إطارية لتحديد السياسات الفرصة لتوجيه الدعوة لاجتماع يعقده الفريق الاستشاري في ١٩٩٤ أو في بداية ١٩٩٥ ويعرض أثناءه على المانحين برنامج الحكومة لﻹصلاح الاقتصادي.
    En particulier, elle note avec satisfaction que les négociations relatives au Traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires ont progressé et devraient aboutir à la conclusion d'un accord intégral d'ici à la fin de 1995 ou au début de 1996. UN وأنه يلاحظ بارتياح التقدم المحرز في المفاوضات الخاصة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتي يؤمل أن تتوج بإبرام اتفاق شامل قبل نهاية عام ١٩٩٥ أو في بداية عام ١٩٩٦.
    Il est désormais pleinement opérationnel, et les autorités ont exprimé l'intention d'en installer une nouvelle version à la fin de 1996 ou au début de 1997. UN وفي الوقت الحالي يعمل هذا النظام بكامل طاقته وأعربت السلطات عن نيتها في إدخال الشكل الجديد لهذا النظام في نهاية ١٩٩٦ أو في بداية ١٩٩٧.
    Les trois autres commissions, chargées de la réforme de la justice, de la compétitivité et des technologies de l'information, devraient présenter leur rapport d'ici à la fin de l'année ou au début de 2010. UN أما اللجان الثلاث الباقية، وهي اللجنة المعنية بإصلاح العدالة، واللجنة المعنية بالقدرة التنافسية، واللجنة المعنية بتكنولوجيا المعلومات، فيتوقع أن تقدم تقاريرها قبل نهاية عام 2009 أو في بداية عام 2010.
    Des traductions révisées ou nouvelles d'autres instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme seront publiées avant la fin de l'année ou au début de 2005 et largement diffusées. UN وستنشر ترجمات منقحة وجديدة من صكوك أخرى دولية لحقوق الإنسان بحلول نهاية السنة أو في بداية عام 2005 وستوزع على نطاق واسع.
    Habituellement, il est publié, au plus tôt, à la fin du mois de novembre ou au début du mois de décembre. UN فهو يصدر عادة في موعد مبكر في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر أو في بداية كانون الأول/ديسمبر.
    La République tchèque a indiqué que la loi visant à lutter contre la discrimination avait déjà été adoptée par la Chambre des députés, était en instance d'examen au Sénat, et pourrait entrer en vigueur à la fin de 2008 ou au début de 2009. UN وأضافت الجمهورية التشيكية بأن مجلس النواب قد اعتمد بالفعل قانون مكافحة التمييز، وهو معروض الآن على مجلس الشيوخ، وربما أصبح نافذاً في نهاية العام أو في بداية العام المقبل.
    La République tchèque a indiqué que la loi visant à lutter contre la discrimination avait déjà été adoptée par la Chambre des députés, était en instance d'examen au Sénat, et pourrait entrer en vigueur à la fin de 2008 ou au début de 2009. UN وصرحت الجمهورية التشيكية بأن مجلس النواب قد اعتمد بالفعل قانون مكافحة التمييز، وهو معروض الآن على مجلس الشيوخ، وربما أصبح نافذاً في نهاية العام أو في بداية العام المقبل.
    L'élection de l'Assemblée constituante, qui doit se mettre d'accord sur le texte de la Constitution après délibérations, aura lieu en décembre prochain ou au début de l'année prochaine. UN وستجرى انتخابات الجمعية التأسيسية التي ستناقش الدستور وتوافق عليه، في كانون اﻷول/ديسمبر من هذا العام، أو في بداية العام القادم.
    Paragraphes 21 et 22 39. Mme EVATT dit qu'il faudra ajouter le nom du représentant du HCR mentionné dans la première phrase du paragraphe 21 et que les phrases suivantes doivent être déplacées pour figurer à la fin du paragraphe 23 ou au début du paragraphe 24. UN ٩٣- السيدة إيفات قالت إنه ينبغي إضافة اسم المفوضية السامية لشؤون اللاجئين التي أشير إليها في الجملة اﻷولى من الفقرة ١٢، كما ينبغي نقل الجمل التالية بحيث ترد في نهاية الفقرة ٣٢ أو في بداية الفقرة ٤٢.
    Elle permettrait au Comité de rédaction ou à un groupe de travail de se réunir pendant une semaine, par exemple, à la fin de la première partie ou au début de la seconde, sans exiger la présence des membres de la Commission qui n'y siègent pas. UN وسيسمح تقسيم الدورة للجنة الصياغة أو لفريق عامل بأن يشغل، مثلا، أسبوعا واحدا في نهاية الجزء اﻷول من الدورة أو في بداية الجزء الثاني منها، دون مطالبة أعضاء اللجنة غير اﻷعضاء في لجنة الصياغة أو في ذلك الفريق العامل بالحضور.
    50. Le HCR mettra à jour l'inventaire des biens du siège et procédera à un autre inventaire physique à la fin de 2006 ou au début de 2007. UN 50- ستقوم المفوضية باستكمال سجل قوائم الجرد الخاص بالمقر، وستُعِد جرداً مادياً آخر في أواخر عام 2006 أو في بداية عام 2007.
    Cet atelier de formation aurait lieu à la fin 2006 ou au début 2007 et viserait à aider les PMA d'Asie qui avaient entamé l'élaboration d'un PANA et avaient besoin de conseils et d'orientations pour accomplir des progrès. UN ومن المزمع عقد حلقة العمل هذه في أواخر 2006 أو في بداية 2007 والغرض منها هو مساعدة أقل البلدان نمواً في منطقة آسيا التي بدأت بالفعل في إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف وتحتاج إلى مشورة وإرشاد تقنيين من أجل تحقيق المزيد من التقدم.
    Décide également de convoquer, à la fin de 2010 et/ou au début de 2011, ou à ces deux dates, un comité préparatoire intergouvernemental, qui se réunirait au maximum à deux reprises; > > . UN " 5 - تقرر أيضا أن تقوم في نهاية عام 2010 و/أو في بداية عام 2011، بإنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية تعقد اجتماعين كحد أقصى " .
    5. Décide également de convoquer, à la fin de 2010 et/ou au début de 2011, un comité préparatoire intergouvernemental, qui tiendrait au maximum deux réunions; UN 5 - تقرر أيضا أن تقوم، في نهاية عام 2010 و/أو في بداية عام 2011، بإنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية تعقد اجتماعين كحد أقصى؛
    Certains projets tels que l'aide aux négociations sur les contrats et le développement de l'agroentreprise, projets lancés dans le programme précédent ou au début de l'actuel programme, ont souffert d'un contrôle insuffisant et ont abouti à très peu de résultats. UN وعانى بعض المشاريع، مثل توفير الدعم للمفاوضات المتعلقة بالعقود وتنمية الأعمال التجارية الزراعية، التي بدأ تنفيذها في إطار البرنامج السابق أو في بداية البرنامج الراهن، ضعف الرقابة، وأثمرت نتائج قليلة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد