Dépôt de cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques et respect de l'obligation de leur donner la publicité voulue | UN | إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام |
Dépôt de cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques et respect de l'obligation de leur donner la publicité voulue | UN | إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام |
Une note verbale ou une lettre du Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies ou d'une autre personne désignée comme représentant l'État partie, adressée au Secrétaire général, doit être soumise, avec les cartes marines et/ou les listes des coordonnées géographiques, indiquant l'article de la Convention au titre duquel le dépôt se fait. | UN | وينبغي أن تُرفق بالخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية مذكرة شفوية أو رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو من شخص آخر يعتبر ممثلا للدولة الطرف، توضح مواد الاتفاقية التي يتم الإيداع في إطارها. |
6. Demande aux États parties à la Convention de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, comme le prévoit la Convention ; | UN | 6 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تودع لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية؛ |
Toutefois, de nombreux États côtiers n'ont toujours pas remis des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques au Secrétaire général. | UN | بيد أن العديد من الدول الساحلية لم يودع حتى الآن الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام. |
Ainsi, les boycottages ou listes d'exclusions pour le respect collectif des conditions concernant l'observation d'un prix de revente sont interdits au RoyaumeUni. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن المملكة المتحدة تحظر عمليات المقاطعة أو قوائم الحظر لأغراض الإنفاذ الجماعي للشروط المتصلة بفرض أسعار إعادة البيع. |
Dépôt de cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques et respect de l'obligation de leur donner la publicité voulue | UN | إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام |
Dépôt de cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques et respect de l'obligation de leur donner la publicité voulue | UN | إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام |
Dépôt de cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général | UN | إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام |
Dépôt de cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général | UN | إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام |
Dépôt de cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général | UN | إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام |
Une note verbale ou une lettre du Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies ou d'une autre personne désignée comme représentant l'État partie, adressée au Secrétaire général, doit être soumise, avec les cartes marines et/ou les listes des coordonnées géographiques, indiquant l'article de la Convention au titre duquel le dépôt se fait. | UN | وينبغي أن تُرفق بالخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية مذكرة شفوية أو رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو من شخص آخر يعتبر ممثلا للدولة الطرف، توضح مواد الاتفاقية التي يتم الإيداع في إطارها. |
Une note verbale ou une lettre du Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies ou d'une autre personne désignée comme représentant l'État partie, adressée au Secrétaire général, doit être soumise, avec les cartes marines et/ou les listes des coordonnées géographiques, indiquant l'article de la Convention au titre duquel le dépôt se fait. | UN | وينبغي أن تُرفق بالخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية مذكرة شفوية أو رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو من شخص آخر يعتبر ممثلا للدولة الطرف، توضح مواد الاتفاقية التي يتم الإيداع في إطارها. |
Une note verbale ou une lettre du Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies ou d'une autre personne désignée comme représentant l'État partie, adressée au Secrétaire général, doit être soumise, avec les cartes marines et/ou les listes des coordonnées géographiques, indiquant l'article de la Convention au titre duquel le dépôt se fait. | UN | وينبغي أن تُرفق بالخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية مذكرة شفوية أو رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو من شخص آخر يعتبر ممثلا للدولة الطرف، توضح مواد الاتفاقية التي يتم الإيداع في إطارها. |
6. Demande aux États parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, comme le prévoit la Convention ; | UN | 6 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تودع لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، أن تفعل ذلك؛ |
6. Demande aux États parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, comme le prévoit la Convention ; | UN | 6 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تودع لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، أن تفعل ذلك؛ |
L'une des dispositions qu'ils pourraient prendre à cette fin consisterait à faire établir des manuels ou des listes récapitulatives des activités à entreprendre et à organiser des programmes de formation à l'intention du personnel local. | UN | ويمكن أن يكون من وسائل تحقيق ذلك اعداد كتيبات ارشادية أو قوائم حصر وتنظيم برامج تدريبية للموظفين المحليين. |
Ils pourraient à cette fin établir des manuels ou des listes récapitulatives de ces mesures et prévoir des programmes de formation à l'intention du personnel local. | UN | ويمكن أن يكون من وسائل تحقيق ذلك اعداد كتيبات ارشادية أو قوائم حصر وتنظيم برامج تدريبية للموظفين المحليين. |
Ainsi, les boycottages ou listes d'exclusions pour le respect collectif des conditions concernant l'observation d'un prix de revente sont interdits au Royaume-Uni. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك أن المملكة المتحدة تحظر عمليات المقاطعة أو قوائم الحظر ﻷغراض اﻹنفاذ الجماعي للشروط المتصلة بفرض أسعار إعادة البيع. |
Ainsi, les boycottages ou listes d'exclusions pour le respect collectif des conditions concernant l'observation d'un prix de revente sont interdits au Royaume-Uni. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك أن المملكة المتحدة تحظر عمليات المقاطعة أو قوائم الحظر ﻷغراض اﻹنفاذ الجماعي للشروط المتصلة بفرض أسعار إعادة البيع. |
La mise au point d'outils ou de listes de contrôle aux fins d'une meilleure gestion des risques ainsi que l'élaboration d'un accord de partenariat type pourraient faciliter cette coopération. | UN | ومما يسهل هذه العملية وضع أدوات أو قوائم للمراجعة من أجل إدارة المخاطر بصورة أفضل، وعمل اتفاقات شراكة موحدة. |