ويكيبيديا

    "أو للمجتمع الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou de la communauté internationale
        
    • ou la communauté internationale
        
    • ou à la communauté internationale
        
    • que pour la communauté internationale
        
    Une protection réelle des droits de l'homme ne peut se faire que dans le cadre de l'ordre public d'un État ou de la communauté internationale. UN ولا يمكن توفير الحماية لحقوق اﻹنسان بالمعنى الحقيقي إلا بوجود قانون ونظام فعالين للدولة أو للمجتمع الدولي.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe, ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) ولا يُعطل على نحو جسيم مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام قائماً تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    L'article 25 (1) (b) requiert des États qu'ils veillent à ce que lesdits faits ne portent pas gravement atteinte à un intérêt essentiel d'un autre État ou de la communauté internationale. UN وتقتضي المادة 25 (أ) (ب) أن تكفل الدول ألا يؤثر هذا الفعل على مصلحة أساسية للدولة أو للمجتمع الدولي.
    8. Toutes les violations des droits de l'homme commises par des Etats, des groupes ou des individus devraient faire l'objet d'enquêtes en profondeur et les institutions nationales ou la communauté internationale ne devraient pas tolérer qu'il en soit autrement. UN ٨ - وشــدد على ضــرورة التحقيــق الكامل في جميع انتــهاكات حقــوق اﻹنســان من جــانب الــدول أو المجموعات أو اﻷفراد. وقال إنه لا ينبغي للمؤسسات الوطنية أو للمجتمع الدولي أن يقبل عدم القيام بذلك.
    Il est donc déplacé et inacceptable qu'Israël ou toute autre partie lance un appel à la partie palestinienne et/ou à la communauté internationale pour qu'elles changent d'attitude. UN ولهذا فإن دعوة إسرائيل أو أي طرف آخر لجانب الفلسطينيين و/أو للمجتمع الدولي بالتخلي عن مواقفهم تعتبر غير مناسبة ولا ينبغي قبولها.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) ولا يؤثر ذلك تأثيرا جسيما على مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام قائما تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe, ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) ولا يُضعف ذلك على نحو خطير مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام قائماً تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    Exceptionnellement, un État peut invoquer l'état de nécessité pour < < protéger un intérêt essentiel contre un péril grave et imminent > > pour autant qu'il < < ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe ou de la communauté internationale dans son ensemble > > . UN فالدول يمكنها استثناء أن تستظهر بالضرورة ' ' لصون مصلحة أساسية من خطر جسيم ووشيك يتهددها شريطة ألا يؤثر تأثيرا جسيما على مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام قائما تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل``.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe, ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) ولا يُضعف ذلك على نحو خطير مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام قائماً تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe, ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) ولا يُضعف ذلك على نحو خطير مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام قائماً تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) في حالة كون هذا الفعل لا يؤثر تأثيرا جسيما على مصلحة أساسية للدولة أو للدول التي كان الالتزام قائما تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) في حالة كون هذا الفعل لا يؤثر تأثيرا جسيما على مصلحة أساسية للدولة أو للدول التي كان الالتزام قائما تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    b) Ce faisant, elle ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel d'autres sujets de droit international à l'égard desquels l'obligation existe ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) ألايؤثر ذلك تأثيرا جسيما على مصلحة أساسية لأشخاص آخرين من أشخاص القانون الدولي كان الالتزام قائما تجاههم، أو للمجتمع الدولي ككل.
    État de nécessité b) Ne porte par gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe ou de la communauté internationale des États dans son ensemble. UN (ب) إذا كان هذا الفعل لا يؤثر تأثيراً جسيماً على مصلحة أساسية للدولة أو للدول التي كان الالتزام قائماً تجاهها، أو للمجتمع الدولي للدول ككل.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) إذا كان هذا الفعل لا يؤثر تأثيراً جسيماً على مصلحة أساسية للدولة أو للدول التي كان الالتزام قائماً تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    a) Constitue pour l'organisation le seul moyen de protéger contre un péril grave et imminent un intérêt essentiel de ses États membres ou de la communauté internationale dans son ensemble que l'organisation, conformément au droit international, a pour fonction de protéger ; et UN (أ) هو الوسيلة الوحيدة لهذه المنظمة لدرء خطر جسيم ووشيك يهدد مصلحة أساسية لدولها الأعضاء أو للمجتمع الدولي ككل، عندما تكون لتلك المنظمة، بموجب القانون الدولي، مهمة حماية تلك المصلحة؛
    b) Un groupe d'États dont il fait partie ou la communauté internationale dans son ensemble, et si la violation de l'obligation : UN (ب) لمجموعة من الدول بما فيها تلك الدولة، أو للمجتمع الدولي بأكمله، وكان خرق الالتزام:
    c) Un groupe d'États dont il fait partie ou la communauté internationale des États dans son ensemble, et si l'obligation est établie aux fins de la protection d'un intérêt collectif. UN (ج) لمجموعة من الدول تنتمي إليها أو للمجتمع الدولي للدول ككل، وكان الالتزام قائما بغرض حماية مصلحة جماعية.
    Il existe toutes sortes de normes juridiques qu’une grande partie, voire la totalité, des États (ou la communauté internationale dans son ensemble) ont intérêt à voir respectées. UN وثمة مجموعة واسعة من القواعد القانونية التي يمكن أن يكون للعديد من الدول أو لجميعها )أو للمجتمع الدولي " برمته " ( مصلحة فيها.
    b) Un groupe d'États dont il fait partie ou à la communauté internationale dans son ensemble, et si la violation de l'obligation : UN (ب) مجموعة من الدول بما فيها تلك الدولة، أو للمجتمع الدولي بأكمله، وكان خرق الالتزام:
    44. Il importe de bien comprendre les dimensions nationales et régionales du trafic d'armes à feu compte tenu des incidences qui en découlent sur les plans politique et opérationnel tant pour les États Membres que pour la communauté internationale. UN 44- إنَّ لفهم البُعد المتعلق بالاتجار بالأسلحة النارية على الصعيدين الوطني والإقليمي أثراً هاماً على مستوى السياسات العامة وعلى المستوى العملي، سواء بالنسبة للدول الأعضاء أو للمجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد