| Nous allons trouver un moyen d'aller plus vite que ce feu, ou nous sommes tous les deux morts. | Open Subtitles | وصلنا إلى الشكل وسيلة للتحرك بشكل أسرع من هذه النار، أو نحن على حد سواء القتلى. |
| Toi étant très loin, ou nous très loin de toi. | Open Subtitles | أن تكون بعيدًا عنّا، أو نحن بعيدون جدًا عنك. |
| Pas moi ou nous. | Open Subtitles | أنت من يريدون رؤيتها سعيدة ، ليس أنا ، أو نحن |
| Montrez-vous Ou on vous défigure. | Open Subtitles | شوّف وجوهك أو نحن س الضربة الدامية التي هم للإستئصال. |
| Ou on peut prendre votre argent et le mettre sous un matelas. | Open Subtitles | أو نحن نستطيع تبذير أموالك في مفرش كبير. |
| Toi. tu enroules une corde là sinon on est coincés pour toujours. | Open Subtitles | لف الحبل حول تلك الشجرة أو نحن سنثبت هنا إلى الأبد |
| Et si quelqu'un avait trafiqué les états de services avant que le commandant Peters ou nous ne les ayons obtenu ? | Open Subtitles | ماذا اذا قام شـخص بتغيير السـجلات قبل وصوله الى بيترز أو نحن |
| Une hallucination dont toi, moi ou nous deux sommes la proie. | Open Subtitles | وأمّا سيكون عندي هو، أو أنت إمتلاكه أو نحن سيكون عندنا هو سوية. |
| ou nous courons un risque, seuls, et lui reviendra à la nage! | Open Subtitles | أو نحن سنتدل طريقنا بالشمس وليجد هو طريقه سباحةً |
| C'est lui ou nous. | Open Subtitles | لو كان سيواصل طريقته هذه، فسيكون إما هو أو نحن |
| Je sais que les rapports entre toi et ta soeur sont... compliqués, mais c'est elle ou nous. | Open Subtitles | أعرف أنّ العلاقة بينكِ وبين أختك... معقّدة لكنْ إمّا هي أو نحن لذا... |
| Le bout de la ligne est ce que nous devons retirer comme poids, ou nous allons tous nous renverser-- comme ne pas faire basculer de l'eau. | Open Subtitles | خلاصة القول هي أننا بحاجة إلى إزالة وزن استراتيجي، أو نحن جميعا الذهاب الى اطاحة over-- مثل لا تلميح النادل. |
| Vas t'en maintenant ou nous attendrons officiellement un bébé. | Open Subtitles | الانسحاب الآن أو نحن حاملا رسميا |
| Elle a toujours espéré que je les aurais, moi... ou nous. | Open Subtitles | لطالما تمنت أن احصل عليهن أو نحن |
| Et, oui, elle est dangereuse mais nous devons regarder ça de façon complète ou nous sommes idiots. | Open Subtitles | نعم، هي خطيرة... لكنّنا يجب أن نرى هذا الشيء من خلال... هذه الطّرق أو نحن مغفلان |
| - Peut-être des gens outremer. ou nous. | Open Subtitles | ربما بعض الأشخاص عبر المحيط أو نحن |
| Ou David Estes fait le temps ou nous le faisons. | Open Subtitles | حتّى لو المدير ( ديفيد ) هيّأ الأجواء . لكِ ( كاري ) أو نحن |
| Sors ou nous entrons ! | Open Subtitles | اخرج الان , أو نحن سنأتي إليك |
| - Peut-être qu'on devrait y aller et finir. - Ou on pourrait dormir. | Open Subtitles | . ربما نحن يجب أن نذهب ، لذا نحن يمكن أن ننهى هذا . أو نحن يمكن أن ننام |
| C'est ça Ou on essaye trop. | Open Subtitles | حسناً . أما هذا أو نحن نحاول زيادة عن اللزوم |
| Ou on est à Dubaï dans un jeu de télé-réalité. | Open Subtitles | أو نحن في واقع مجدول الذي يتضح في إمارة أو ما شابه. |
| Il faut qu'on retrouve cet avion... sinon on est foutus. | Open Subtitles | نحن فلدي نعود إلى تلك الطائرة... أو نحن مارس الجنس. |