ويكيبيديا

    "أو نفقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou dépenses
        
    • ou des dépenses au titre des
        
    • ou en dépenses
        
    • ou pour couvrir des dépenses
        
    • ni dépenses
        
    • ou les dépenses
        
    • ou aucune dépense
        
    • ou frais
        
    Tous les gains ou pertes de change imputables aux écarts entre ce taux et le taux du marché sont comptabilisés comme recettes ou dépenses diverses. UN وتسجل جميع فروق أسعار الصرف مقابل الأسعار السائدة في السوق كإيرادات أو نفقات أخرى.
    Les gains ou pertes de change qui en résultent sont portés en recettes ou dépenses accessoires. UN وتنقل الأرباح أو الخسائر الناجمة إلى إيرادات أو نفقات أخرى.
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice considéré et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs; UN ويشمل البيان حساب الزيادة في الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice en cours et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs; UN ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛
    Depuis le 1er janvier 2002, le montant net est porté en recettes ou en dépenses dans les états financiers tous les six mois; UN واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002، يقيَّد المبلغ الصافي كإيرادات أو نفقات في البيانات المالية كل ستة أشهر؛
    Des sommes peuvent être prélevées à titre d'avances sur le Fonds de roulement pour exécuter les dépenses budgétaires ou pour couvrir des dépenses imprévues et extraordinaires ou d'autres dépenses autorisées par l'Assemblée générale. UN ويمكن دفع السلف من صندوق رأس المال المتداول لتمويل اعتمادات الميزانية أو نفقات غير منظورة أو استثنائية أو لأغراض أخرى حسب ما تأذن به الجمعية العامة.
    Les ajustements au titre de réévaluations et les gains ou pertes de change découlant d'opérations autres que les contributions sont comptabilisés dans les recettes ou dépenses diverses. UN أما تسويات إعادة التقييم والمكاسب والخسائر في أسعار الصرف في معاملات أخرى غير التبرعات فتسجل على أنها إيرادات أخرى أو نفقات أخرى.
    Dans le cas où les moyens de preuve présentés démontrent que des pertes ou dépenses indemnisables ont été subies, mais qu'elles ne correspondent pas au montant intégral des pertes ou dépenses alléguées, le Comité a recommandé un montant inférieur. UN وحيثما برهنت الأدلة المقدمة على تكبد خسائر أو نفقات قابلة للتعويض، ولكن الأدلة لا تمكِّن الفريق من إثبات القيمة الكاملة للخسائر أو النفقات، أوصى الفريق بمنح مبلغ أقل من المبلغ المطلوب.
    Lorsque les renseignements fournis ne suffisent pas à démontrer que des pertes ou dépenses indemnisables ont effectivement été subies, il a recommandé de ne verser aucune indemnité. UN وحيثما كانت المعلومات المقدمة غير كافية للبرهنة في واقع الأمر على تكبد أية خسائر أو نفقات قابلة للتعويض، أوصى الفريق بعدم منح أي تعويض.
    Les ajustements au titre de réévaluations et les gains ou pertes de change se rapportant à des opérations qui ne portent pas sur les contributions sont comptabilisés dans les recettes ou dépenses diverses. UN أما تسويات إعادة التقييم والمكاسب والخسائر في أسعار الصرف الناشئة من معاملات أخرى غير التبرعات فتسجل بوصفها إيرادات أخرى أو نفقات أخرى.
    Les ajustements au titre de réévaluations et les gains ou pertes de change se rapportant à des opérations qui ne portent pas sur les contributions sont comptabilisés dans les recettes ou dépenses diverses. UN أما تسويات إعادة التقييم والمكاسب والخسائر في أسعار الصرف الناشئة من معاملات أخرى غير التبرعات فتسجل بوصفها إيرادات أخرى أو نفقات أخرى.
    Lorsque les renseignements fournis ne suffisaient pas à démontrer que des pertes ou dépenses indemnisables avaient effectivement été subies, il a recommandé de ne verser aucune indemnité. UN وحيثما كانت المعلومات المقدمة غير كافية للبرهنة في واقع الأمر على تكبد أية خسائر أو نفقات يُستحق التعويض عنها، أوصى الفريق بعدم منح أي تعويض.
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice en cours et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs. UN ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice en cours et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs; UN ويشمل البيان حساب زيادة الإيرادات عن نفقات الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice en cours et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs. UN ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    Depuis le 1er janvier 2002, le montant net est porté en recettes ou en dépenses dans les états financiers deux fois par an; UN واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002، يقيَّد المبلغ الصافي كإيرادات أو نفقات في البيانات المالية كل ستة أشهر؛
    Depuis le 1er janvier 2002, le montant net est porté en recettes ou en dépenses dans les états financiers tous les six mois; UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، يثبت المبلغ الصافي كإيرادات أو نفقات في البيانات المالية كل ستة أشهر؛
    Des sommes peuvent être prélevées à titre d'avances sur le Fonds de roulement pour exécuter les dépenses budgétaires ou pour couvrir des dépenses imprévues et extraordinaires ou d'autres dépenses autorisées par l'Assemblée générale. UN ويمكن دفع مبالغ مقدما من صندوق رأس المال المتداول لتمويل اعتمادات الميزانية أو نفقات غير منظورة أو استثنائية أو لأغراض أخرى حسب ما تأذن به الجمعية العامة.
    Les états financiers concernant les opérations antérieures au 2 août 1990 n'indiquaient ni recettes, ni dépenses, ni bénéfices. UN ولم تتضمن البيانات المالية المقدمة فيما يخص عملياتها قبل 2 آب/أغسطس 1990 أية إيرادات أو نفقات أو أرباح.
    Les contributions ou les dépenses n'ont pas été indiquées pour ces fonds d'affectation ponctuelle et ces projets depuis deux ans ou plus. UN ولم يجرِ الإبلاغ عن أي اشتراكات أو نفقات لهذه الصناديق الاستئمانية الفرعية أو لترتيبات التمويل الكامل هذه في أثناء فترة السنتين الماضية أو أكثر.
    Le Comité a constaté que pour 83 des 468 fonds mentionnés dans le tableau 5 des états financiers du PNUD (21 sur 349 en 2002-2003), aucune contribution ou aucune dépense n'avait été enregistrée depuis deux ans ou plus. UN ولاحظ المجلس أن 83 من 468 (21 من 349 في الفترة 2002-2003) صندوقا استئمانيا مبينة في الجدول 5 من البيانات المالية للبرنامج الإنمائي لم تشر إلى وجود مساهمات أو نفقات خلال السنتين الماضيتين أو أكثر.
    59. Les réclamations de la cinquième tranche < < F4 > > portent, entre autres, sur des pertes ou frais dus à des préjudices causés à la santé publique, c'est-à-dire aux effets néfastes des atteintes à l'environnement sur la santé de certaines catégories bien précises de personnes résidant dans les pays requérants ou sur celle de la population dans son ensemble. UN 59- من بين المطالبات الواردة في الدفعة الخامسة من الفئة " واو-4 " مطالبات مقدمة من حكومات عن خسائر أو نفقات ناتجة عن أضرار لحقت بالصحة العامة، في صورة آثار صحية سلبية وقعت لفئات معينة من المقيمين بالبلدان صاحبة المطالبات أو لعامة السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد