Des manuels destinés aux fonctionnaires et au grand public ont été publiés ou sont en cours d'établissement. | UN | ونشرت كتيبات للموظفين العموميين والجمهور عامة أو هي قيد الاعداد. |
Des analyses du secteur de l'éducation ont été effectuées ou sont en cours au Botswana, en Éthiopie, au Kenya, au Swaziland et au Zimbabwe. | UN | وثمة تحليلات قطاعية لشؤون التعليم نفذت أو هي قيد التنفيذ في كل من إثيوبيا وبوتسوانا وزمبابوي وسوازيلند وكينيا. |
4. Plusieurs des importants processus intergouvernementaux recommandés dans Action 21 ont eu lieu ou sont en cours. | UN | ٤ - وقد تم إنجاز عدد من العمليات الحكومية الدولية الهامة الموصى بها في جدول أعمال القرن ٢١ أو هي قيد اﻹنجاز. |
Un certain nombre de recommandations issues de cet examen ont déjà été appliquées ou sont en train de l'être. | UN | وقد تم بالفعل تنفيذ عدد من التوصيات التي قدمها الاستعراض أو هي قيد التنفيذ. |
Des travaux préparatoires en vue de la création de fonds nationaux pour la lutte contre la désertification ont déjà commencé ou sont en train de démarrer dans 19 pays. | UN | واﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء صناديق وطنية لمكافحة التصحر قد بدأت أو هي قيد البدء في ٩١ بلدا. |
2. Notre appui à une recommandation donnée signifie qu'elle a soit déjà été mise en œuvre ou qu'elle est en train de l'être. | UN | 2- ويعني دعمنا لتوصية معينة أنها نُفّذت أو هي قيد التنفيذ. |
Un certain nombre de régimes de sécurité sociale et de dispositifs de protection fonctionnent ou sont en cours d'examen dans la région pour offrir une garantie contre le chômage involontaire ou la perte de revenu provoquée par la maladie et le vieillissement. | UN | ويجري حاليا تنفيذ عدد من الترتيبات الرسمية لإقامة شبكات للضمان والأمان الاجتماعية أو هي قيد النظر داخل المنطقة من أجل توفير الحماية ضد البـــطالة غير الطوعية. |
Des milliers d'activités, de projets de petite taille et de taille moyenne, d'études préalables, d'examens à mi-parcours, et de travaux de formulation et d'évaluation des projets ont été organisés ou sont en cours. | UN | وتم تنظيم آلاف اﻷنشطة اﻹنفرادية والمشاريع الصغيرة أو المتوسطة الحجم، ودراسات ما قبل الانتاج وخلاله، وعمليات الصياغة والتقييم، أو هي قيد التنظيم. |
L'UNICEF accepte les cinq recommandations pertinentes figurant dans le rapport, qui ont été mises en œuvre ou sont en cours d'application. | UN | 16 - وتوافق اليونيسيف على التوصيات الخمس ذات الصلة الواردة في التقرير، التي إما نفذت أو هي قيد التنفيذ. |
De plus, des normes et critères ont été adoptés ou sont en cours de développement, pour identifier les écosystèmes marins vulnérables et les impacts de la pêche de fond sur ces écosystèmes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت قواعد ومعايير، أو هي قيد الإعداد، لتحديد النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة وآثار الصيد في قاع البحار على تلك النظم. |
Dans le domaine du logement, des résidences ont été achevées ou sont en cours de construction dans les districts de 53 organismes des autorités locales, où se trouvent des campements de tsiganes. | UN | وفي ميدان الإسكان، أنجزت مشاريع دعم السكن أو هي قيد الإنجاز في أقاليم المنظمات والسلطات المحلية وعددها 53 حيث توجد مخيمات الروما. |
iii) Pourcentage de recommandations issues d'évaluations qui, après avoir été acceptées, ont été appliquées ou sont en cours d'application | UN | ' 3` نسبة التوصيات المقبولة الناشئة عن التقييم التي نفذت و/أو هي قيد التنفيذ |
Un certain nombre d'arrangements de coordination ont été conclus avec d'autres organismes dont l'OMM, le PNUE, l'UN-HABITAT et le PNUD ou sont en cours d'examen. | UN | وهناك عدة ترتيبات تنسيقية مع وكالات أخرى، منها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واليونيب وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية واليونديب، تم إبرامها أو هي قيد المناقشة. |
4. De nombreuses actions ont déjà été exécutées ou sont en cours d'exécution dans le cadre de cette initiative. Ces actions pourraient considérablement améliorer l'efficacité et la qualité des activités du PNUD et sa contribution au développement. | UN | ٤ - وجرى الاضطلاع بعدة أنشطة، أو هي قيد اﻹجراء، على سبيل المتابعة لهذه المبادرة، التي قد يكون لها تأثير هام في كفاءة ونوعية نواتج البرنامج اﻹنمائي ودعمه للتنمية. |
La plupart des recommandations adressées au Groupe d'appui interinstitutions entre la deuxième et la sixième sessions de l'Instance permanente ont été mises en œuvre ou sont en cours de mise en œuvre. | UN | 36 - تم تنفيذ معظم التوصيات التي وجهها المنتدى الدائم في دوراته من الثانية إلى السادسة إلى فريق الدعم المشترك بين الوكالات أو هي قيد التنفيذ. |
Le Comité consultatif réaffirme qu'à son avis, plus il y aura de personnel formé à des compétences propres aux missions, plus les ressources nécessaires à ce titre devraient diminuer, tout comme celles requises au titre des voyages liés à cette formation, en particulier dans le cas de missions dont les effectifs n'augmentent plus ou sont en cours de réduction. | UN | وتعيد اللجنة الإعراب عن رأيها بأنه، نظرا لأن المزيد من الموظفين تلقوا تدريبا في المهارات المتعلقة بالبعثة، لا بد أن تقل الحاجة إلى هذا التدريب، وتقل معها الحاجة إلى السفر المتعلق بالتدريب الخاص بالبعثة، وخصوصا في البعثات التي لم تعد تنمو أو هي قيد التقلص في الحجم. |
Plusieurs des lacunes reconnues par les responsables ont été ou sont en train d’être comblées. | UN | وكثير من أوجه القصور، التي اعترفت بها اﻹدارة، قد عولجت أو هي قيد المعالجة. |
Sept programmes ont été passés en revue ou sont en train de l'être et des rapports ont été communiqués aux bureaux demandeurs. | UN | وثمة سبعة برامج إما تم استعراضها أو هي قيد الاستعراض في الوقت الراهن، حيث تجري إحالة تقارير في هذا الشأن إلى المكتب الطالب. |
31. À propos de l'amélioration des conditions des personnes privées de liberté et notamment du problème de la surpopulation carcérale (question no 15), de nombreux cantons ont pris des mesures pour prévoir un nombre suffisant de places et améliorer les conditions dans les établissements de détention ou sont en train de le faire. | UN | 31- وفيما يتعلق بتحسين ظروف الأشخاص المحرومين من الحرية وخاصة مشكلة اكتظاظ السجون (السؤال رقم 15)، فقد اتخذت العديد من الكانتونات تدابير لتوفير عدد كاف من الأماكن وتحسين الظروف في مرافق الاحتجاز أو هي قيد اتخاذها. |
2. Notre appui à une recommandation donnée signifie qu'elle a soit déjà été mise en œuvre ou qu'elle est en train de l'être. | UN | 2- ويعني دعمنا لتوصية معينة أنها نُفّذت أو هي قيد التنفيذ. |