Aucun État membre n'est éligible au Conseil si l'arriéré de ses contributions à l'Organisation est égal ou supérieur aux contributions dues par lui pour les deux années civiles précédentes. | UN | لا تكون أية دولة عضو مؤهلة للانتخاب للمجلس إذا كانت عليها متأخرات بمبلغ يعادل أو يفوق الاشتراكات المستحقة عليها للسنتين التقويميتين السابقتين. |
L'équipe a constaté avec satisfaction que la Norvège a toujours maintenu ses contributions au titre de l'aide publique au développement (APD) à un niveau équivalent ou supérieur à 1 % de son produit intérieur brut et que ce pourcentage a atteint, en 1995, 1,17 %. | UN | ولاحظ الفريق مع التقدير أن النرويج أبقت تقليديا مساعدتها اﻹنمائية الرسمية عند مستوى يعادل أو يفوق ١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، وأن هذه النسبة بلغت ٧١,١ في المائة في عام ٥٩٩١. |
41.3.6 Instruments défectueux Si le signal reçu d'un accéléromètre n'est pas fiable, l'épreuve peut être confirmée en utilisant le SRC d'un accéléromètre fiable à la suite de trois impacts consécutifs, à condition que le SRC de chacun des trois impacts soit égal ou supérieur à la courbe SRC minimale. | UN | إذا كانت الإشارة المتلقاة من مقياس التسارع خاطئة أمكن إقرارها بطيف ردود الفعل على الصدمات من مقياس التسارع الوظيفي بعد ثلاث صدمات متتالية شريطة أن يكون طيف ردود الفعل على الصدمات لكل صدمة من الصدمات الثلاث يساوي أو يفوق المنحنى الأدنى لطيف ردود الفعل على الصدمات. |
2. Une pleine échelle égale ou supérieure à 200 kPa et une < < précision > > meilleure que +- 2 kPa. | UN | 2 - يساوي نطاقها الكامل أو يفوق 200 كيلوباسكال، وتتسم بـ ' دقة` أفضل من +- 2 كيلوباسكال. |
II.A6.004 < < Lasers > > à argon ionisé d'une puissance de sortie moyenne égale ou supérieure à 5W. | UN | ثانيا-ألف6-004 أشكال " ليزر " الأرغون المتأين، بناتج طاقة يعادل أو يفوق 5 واط في المتوسط. |
Les déchets dont les lixiviats contiennent des concentrations de HCBD supérieures ou égales à 0,5 ppm d'après les mesures selon la méthode TCLP (Toxicity Characteristic Leaching Procedure) sont qualifiés de < < déchets à lixiviats toxiques > > aux termes du Règlement 347 révisé de l'Ontario (CEE-ONU, 2007); | UN | وتحدد النفايات التي تنتج النضاض بتركيز يعادل أو يفوق 0,5 جزء من المليون لدى أداء الإجراء الخاص بتنضيض خوا السمية بانها ' ' نفايات نضاض سامة`` في القواعد المنقحة للائحة أونتاريو رقم 347 (لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، 2007)؛ |
L'impact que pourrait avoir sur la réduction des émissions les autres mesures pratiques est dans l'ensemble égal ou supérieur aux effets sur l'ozone et le climat qu'engendrerait à elle seule une élimination accélérée des HCFC. | UN | إنّ الأثر المحتمل المترتب في وفورات الانبعاثات عن مجمل التدابير العملية الأخرى يساوي أو يفوق الأثر المترتب عن الإسراع بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في حماية الأوزون والمناخ. |
Le chiffre d'affaires des plus grandes sociétés transnationales est équivalent ou supérieur au PIB de nombreux pays et celui d'une demi-douzaine d'entre-elles dépasse le PIB des 100 pays les plus pauvres réunis. | UN | ويعادل رقم أعمال هذه الشركات أو يفوق الناتج المحلي الإجمالي للعديد من البلدان، حيث إن نصف دزينة من تلك الشركات يفوق رقم أعمالها الناتج المحلي الإجمالي لأفقر 100 دولة. |
b) Sécurité des placements, le rendement des placements gérés centralement étant égal ou supérieur à celui des valeurs d'État à 90 jours. | UN | (ب) الحرص على أن تحقق الاستثمارات مجموع عائدات يساوي أو يفوق عائدات السندات الحكومية لمدة 90 يوما خالية من المخاطر |
348. Pour percevoir cette allocation, les ayants droit doivent vivre à la charge du bénéficiaire qui les déclare, et ne doivent pas disposer d'un revenu égal ou supérieur à 50 % du revenu minimum mensuel défini par la loi. | UN | 348- ولكي يحصل الأشخاص على الإعانة، يجب أن يكونوا يعيشون على نفقة المطالب، وغير متلقين لأي دخلٍ يعادل أو يفوق نسبة 50 في المائة من الحد الأدنى للأجر الشهري الذي نص عليه القانون(144). |
Il ressort de l'analyse des résultats disponibles en décembre 2013 que 46 % des élèves ont obtenu des résultats d'un niveau égal ou supérieur au niveau escompté. | UN | ويشير تحليل لرصد التحصيل الدراسي أتيح في كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى أن مستوى تحصيل 46 في المائة من طلبة مدارس الأونروا يعادل أو يفوق مستوى التحصيل المتوقع. |
Trésorerie 3.8 Rendement de la trésorerie commune du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix égal ou supérieur au taux des bons du Trésor des États-Unis à 90 jours, pour les placements en dollars des États-Unis, et à l'indice EONIA pour les placements en euros (indices de référence ONU) | UN | 3-8 معدل عائدات مجمع استثمارات حسابات دعم عمليات حفظ السلام يساوي أو يفوق سعر الفائدة لمدة تسعين يوما على سندات خزانة الولايات المتحدة بالنسبة إلى الاستثمارات بدولارات الولايات المتحدة ومتوسط مؤشر اليورو على أساس يومي بالنسبة إلى الاستثمارات باليورو (الأساسان المرجعيان للأمم المتحدة) |
Trésorerie 3.8 Rendement de la trésorerie commune du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix égal ou supérieur au taux des bons du Trésor des États-Unis à 90 jours, pour les placements en dollars des États-Unis, et à l'indice EONIA pour les placements en euros (indices de référence ONU) | UN | 3-8 معدل عائدات مجمع استثمارات حسابات دعم عمليات حفظ السلام يساوي أو يفوق سعر الفائدة لمدة تسعين يوما على سندات خزانة الولايات المتحدة بالنسبة للاستثمارات بدولارات الولايات المتحدة ومتوسط مؤشر اليورو على أساس يومي بالنسبة للاستثمارات باليورو (الأساسان المرجعيان للأمم المتحدة) |
3.6 Placements sûrs ayant un rendement cumulatif égal ou supérieur au taux des bons du Trésor des États-Unis à 90 jours (pour les placements en dollars des États-Unis) et à celui de l'EONIA (taux interbancaire européen) pour les placements en euros (références ONU) | UN | 3-6 معدل عائدات مجمع الاستثمارات يساوي أو يفوق سعر الفائدة لمدة تسعين يوما على سندات خزانة الولايات المتحدة بالنسبة للاستثمارات بدولارات الولايات المتحدة ومؤشر أسعار الفائدة باليورو على أساس يومي (الأساسان المرجعيان للأمم المتحدة) بالنسبة للاستثمارات باليورو |
Si le total des émissions anthropiques par les sources et des absorptions anthropiques par les puits de gaz à effet de serre dans les forêts faisant l'objet d'une gestion depuis 1990 est égal ou supérieur aux émissions nettes résultant des activités visées par le paragraphe 3 de l'article 3, | UN | إذا كان مجموع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف في الأحراج المدارة منذ عام 1990() يعادل أو يفوق المصدر الصافي للانبعاثات التي تم تكبدها بموجب الفقرة 3 من المادة 3()، |
3.11 Rendement des placements en dollars des États-Unis du compte d'appui égal ou supérieur à celui des bons du Trésor des États-Unis à 90 jours (indice de référence ONU) | UN | 3-11 تحقيق معدل عائد على المجمع الاستثماري لحسابات دعم عمليات حفظ السلام يساوي أو يفوق سعر فائدة سندات خزانة الولايات المتحدة المستحقة بعد 90 يوما بالنسبة إلى الاستثمارات المقومة بدولارات الولايات المتحدة (الأساس المرجعي للأمم المتحدة) |
a) Servovalves conçues pour des débits de 24 litres par minute ou plus à une pression absolue égale ou supérieure à 7 mégapascals et dont l'actionneur a un temps de réponse de moins de 100 millisecondes; | UN | أ - صمامات المؤازرة المصممة لأغراض معدلات تدفق تساوي أو تفوق 24 لترا في الدقيقة، في ظل ضغط مطلق يساوي أو يفوق 7 ميغاباسكال، تتميز بفترة استجابة المشغِّل تقل عن 100 جزء من ألف جزء من الثانية؛ |
a) Servovalves conçues pour des débits de 24 litres par minute ou plus, sous une pression absolue égale ou supérieure à 7 mégapascals et dont l'actionneur a un temps de réponse inférieur à 100 millisecondes; | UN | أ - صمامات المؤازرة المصممة لأغراض معدلات تدفق تساوي أو تفوق 24 لترا في الدقيقة، في ظل ضغط مطلق يساوي أو يفوق 7 ميغاباسكال، تتميز بفترة استجابة المشغِّل تقل عن 100 جزء من ألف جزء من الثانية؛ |
a) Tubes à image intégrale et dispositifs d'imagerie fixes ayant une fréquence de récurrence égale ou supérieure à 1 kHz; | UN | (أ) أنابيب إطارية كاملة وأجهزة تصوير ثابتة ذات معدل تكرار يعادل أو يفوق 1 كيلوهرتز؛ |
a) Servovalves conçues pour des débits de 24 litres par minute ou plus, sous une pression absolue égale ou supérieure à 7 mégapascals et dont l'actionneur a un temps de réponse inférieur à 100 millisecondes; | UN | أ - صمامات المؤازرة المصممة لأغراض معدلات تدفق تساوي أو تفوق 24 لترا في الدقيقة، في ظل ضغط مطلق يساوي أو يفوق 7 ميغاباسكال، تتميز بفترة استجابة المشغِّل تقل عن 100 جزء من ألف جزء من الثانية؛ |
Les déchets dont les lixiviats contiennent des concentrations de HCBD supérieures ou égales à 0,5 ppm d'après les mesures selon la méthode TCLP (Toxicity Characteristic Leaching Procedure) sont qualifiés de < < déchets à lixiviats toxiques > > aux termes du Règlement 347 révisé de l'Ontario (CEE-ONU, 2007); | UN | وتحدد النفايات التي تنتج النضاض بتركيز يعادل أو يفوق 0,5 جزء من المليون لدى أداء الإجراء الخاص بتنضيض خوا السمية بانها ' ' نفايات نضاض سامة`` في القواعد المنقحة للائحة أونتاريو رقم 347 (لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، 2007)؛ |
Cela permettrait de consacrer une part plus importante du budget de l’OMS à la réalisation d’objectifs en matière de santé. De plus, la qualité des services serait maintenue à un niveau convenu, égal, voire supérieur, au meilleur niveau atteint par l’OMS. | UN | ويتيح ذلك تخصيص نسبة أعلى من ميزانية منظمة الصحة العالمية لتحقيق نواتج في مجال الصحة، علاوة على أنه سيتم تدبر نوعية تقديم الخدمات على مستوى متفق عليه يعادل أو يفوق أفضل مستوى تحققه منظمة الصحة العالمية. |