Je viens parfois ici deux fois par jour et je n'ai jamais vu Personne. | Open Subtitles | أنا كل يوم أصعد لهنا مرتين باليوم ولا أرى أى أحد |
Mais si j'ai un plan et que j'ai le sentiment qu'il est plausible je le suis, toute Personne ou chose sur ma route sera gentille de se baisser, de rester sur le côté. | Open Subtitles | لكن إذا كان لدى خطة و شعرت أنى مصوغ بتنفيذها ، أى أحد أو أى شئ يعيقنى أطيح به جانباً و أقذفه بعيداً |
Ziva et toi avez-vous poursuivi Quelqu'un du nom de Reisiger lorsque vous suiviez Bodnar ? | Open Subtitles | هل قابلت أنت وزيفا أى أحد يدعى ريسيجر عندما كنتم تتعقبون بودنار؟ |
Je crois que Quelqu'un qui mange un gâteau de six couches de crème devrait pouvoir en tirer des avantages. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أن أى أحد يطلب قطعة بزبدة بست طبقات لنفسه ، ينبغى أن يستفيد |
n'importe qui voyant ça jurerait qu'il est coupable. | Open Subtitles | أى أحد ينظر إلى قصصه المختله سيقسم أنه من فعلها |
Je sais que ce n'est pas un grosse piste mais regarde les ouvriers de maintenance des paysages, n'importe qui ayant un accès régulier à la maison. | Open Subtitles | أعرف أن هذا لا يبدو هام لكن إبحثى عن أى عامل صيانة أى أحد أمكنه دخول البيت |
Je peux réparer ce bras aussi bien que quiconque à Mobile. | Open Subtitles | أستطيع تجبير الذراع مثل أى أحد فى بلده موبيل |
Nous avons perdu votre patron, et Personne ne semble savoir où il est. | Open Subtitles | لقد فقدنا رئيسك ويبدو أنه لا يعلم أى أحد أين ذهب |
Nous n'a tué Personne. Nous avons fait ce qu'ils ont demandé. | Open Subtitles | نحن لم نقتل أى أحد ، لقد فعلنا ما طلبوه منا |
Ton cul d'avorton ne va assommer Personne. | Open Subtitles | هذة المؤخرة الضعيفة لا يمكنها أن تطرق على أى أحد |
Chacun de ces enfants prétend avoir un ami nommé Drill, que Personne ne voit. | Open Subtitles | كل واحد من هؤلاء الأولاد يدعي بأن لديه صديق يسمى دريل الذي ليس بمقدور أى أحد أخر رؤيته |
Chanel, et t'as intérêt à ne dire à Personne que Boone est gay... | Open Subtitles | شانيل ، ومن الأفضل لكِ ألا تقومى بإخبار أى أحد أن بون مثلى الجنس |
Je promet que je ne baiserai Personne aussi fort que je t'ai baisé. | Open Subtitles | أعدك بإنني لن أضاجع أى أحد بقسوة أكثر مم كُنت أضاجعك |
Je ne crois pas que l'affaire devrait être compromise par les priorités de Quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ قضيّتكُم يجب أن تتعرّض للخطر بأحندة أى أحد آخر |
Quelqu'un t'as t-il dit que tu avais été inconscient pendant un certain nombre de semaines ? | Open Subtitles | هل أخبرك أى أحد أنك كنت فاقد للوعى لعدة أسابيع؟ 43 00: |
Le fait que tu veuilles encore faire l'amour avec Quelqu'un après avoir vécu ici, c'est impressionnant. | Open Subtitles | الحقيقة أنكِ كان يجب أنكِ تريدى أن تمارسى الجنس مع أى أحد بعد الحياة فى هذا المنزل إنكِ مثيرة للأعجاب |
Donc n'importe qui ayant déjà travaillé à cette raffinerie aurait pu savoir comment rentrer dans ce tunnel. | Open Subtitles | لذا أساسياً ، أى أحد سبق له و عمل فى هذه المصفأة لا يستطيع أن يعرف كيفية دخول النفق |
J'en sais plus à propos de Parsa que n'importe qui. | Open Subtitles | أنا أعلم عن بارسا أكثر من أى أحد |
Les combats peuvent commencer n'importe quand, n'importe où, contre n'importe qui. | Open Subtitles | من الممكن أن تحدث المباريات القتالية فى أى وقت ، أى مكان ، ضد أى أحد |
Il a un meilleur jugement que quiconque avec qui j'ai pu travaillé durant toute ma carrière. | Open Subtitles | لديه حكم أفضل من أى أحد قد عملت معه طوال مسيرتي |
Et quiconque regarde les statistiques d'acte de violence dans ce pays sait qu'un combat est exactement ce qu'on doit entreprendre. | Open Subtitles | و أى أحد ينظر لإحصائيات جرائم العنف فى هذه البلد سيعرف أن هذه المعركة التى أمامناً تحديداً |
Et si Tom ou qui que ce soit d'autre a envie de les taper un peu, je suis certain que ça ne leur fera pas de mal. | Open Subtitles | اذا شعر توم أو أى أحد آخر أنه يريد أن يضربهم فأنا متأكد أنها لن تسبب أى أذى |