ويكيبيديا

    "أى أحد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Personne
        
    • Quelqu'un
        
    • n'importe qui
        
    • quiconque
        
    • qui que ce soit
        
    Je viens parfois ici deux fois par jour et je n'ai jamais vu Personne. Open Subtitles أنا كل يوم أصعد لهنا مرتين باليوم ولا أرى أى أحد
    Mais si j'ai un plan et que j'ai le sentiment qu'il est plausible je le suis, toute Personne ou chose sur ma route sera gentille de se baisser, de rester sur le côté. Open Subtitles لكن إذا كان لدى خطة و شعرت أنى مصوغ بتنفيذها ، أى أحد أو أى شئ يعيقنى أطيح به جانباً و أقذفه بعيداً
    Ziva et toi avez-vous poursuivi Quelqu'un du nom de Reisiger lorsque vous suiviez Bodnar ? Open Subtitles هل قابلت أنت وزيفا أى أحد يدعى ريسيجر عندما كنتم تتعقبون بودنار؟
    Je crois que Quelqu'un qui mange un gâteau de six couches de crème devrait pouvoir en tirer des avantages. Open Subtitles لقد إعتقدت أن أى أحد يطلب قطعة بزبدة بست طبقات لنفسه ، ينبغى أن يستفيد
    n'importe qui voyant ça jurerait qu'il est coupable. Open Subtitles أى أحد ينظر إلى قصصه المختله سيقسم أنه من فعلها
    Je sais que ce n'est pas un grosse piste mais regarde les ouvriers de maintenance des paysages, n'importe qui ayant un accès régulier à la maison. Open Subtitles أعرف أن هذا لا يبدو هام لكن إبحثى عن أى عامل صيانة أى أحد أمكنه دخول البيت
    Je peux réparer ce bras aussi bien que quiconque à Mobile. Open Subtitles أستطيع تجبير الذراع مثل أى أحد فى بلده موبيل
    Nous avons perdu votre patron, et Personne ne semble savoir où il est. Open Subtitles لقد فقدنا رئيسك ويبدو أنه لا يعلم أى أحد أين ذهب
    Nous n'a tué Personne. Nous avons fait ce qu'ils ont demandé. Open Subtitles نحن لم نقتل أى أحد ، لقد فعلنا ما طلبوه منا
    Ton cul d'avorton ne va assommer Personne. Open Subtitles هذة المؤخرة الضعيفة لا يمكنها أن تطرق على أى أحد
    Chacun de ces enfants prétend avoir un ami nommé Drill, que Personne ne voit. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الأولاد يدعي بأن لديه صديق يسمى دريل الذي ليس بمقدور أى أحد أخر رؤيته
    Chanel, et t'as intérêt à ne dire à Personne que Boone est gay... Open Subtitles شانيل ، ومن الأفضل لكِ ألا تقومى بإخبار أى أحد أن بون مثلى الجنس
    Je promet que je ne baiserai Personne aussi fort que je t'ai baisé. Open Subtitles أعدك بإنني لن أضاجع أى أحد بقسوة أكثر مم كُنت أضاجعك
    Je ne crois pas que l'affaire devrait être compromise par les priorités de Quelqu'un d'autre. Open Subtitles لا أعتقد أنّ قضيّتكُم يجب أن تتعرّض للخطر بأحندة أى أحد آخر
    Quelqu'un t'as t-il dit que tu avais été inconscient pendant un certain nombre de semaines ? Open Subtitles هل أخبرك أى أحد أنك كنت فاقد للوعى لعدة أسابيع؟ 43 00:
    Le fait que tu veuilles encore faire l'amour avec Quelqu'un après avoir vécu ici, c'est impressionnant. Open Subtitles الحقيقة أنكِ كان يجب أنكِ تريدى أن تمارسى الجنس مع أى أحد بعد الحياة فى هذا المنزل إنكِ مثيرة للأعجاب
    Donc n'importe qui ayant déjà travaillé à cette raffinerie aurait pu savoir comment rentrer dans ce tunnel. Open Subtitles لذا أساسياً ، أى أحد سبق له و عمل فى هذه المصفأة لا يستطيع أن يعرف كيفية دخول النفق
    J'en sais plus à propos de Parsa que n'importe qui. Open Subtitles أنا أعلم عن بارسا أكثر من أى أحد
    Les combats peuvent commencer n'importe quand, n'importe où, contre n'importe qui. Open Subtitles من الممكن أن تحدث المباريات القتالية فى أى وقت ، أى مكان ، ضد أى أحد
    Il a un meilleur jugement que quiconque avec qui j'ai pu travaillé durant toute ma carrière. Open Subtitles لديه حكم أفضل من أى أحد قد عملت معه طوال مسيرتي
    Et quiconque regarde les statistiques d'acte de violence dans ce pays sait qu'un combat est exactement ce qu'on doit entreprendre. Open Subtitles و أى أحد ينظر لإحصائيات جرائم العنف فى هذه البلد سيعرف أن هذه المعركة التى أمامناً تحديداً
    Et si Tom ou qui que ce soit d'autre a envie de les taper un peu, je suis certain que ça ne leur fera pas de mal. Open Subtitles اذا شعر توم أو أى أحد آخر أنه يريد أن يضربهم فأنا متأكد أنها لن تسبب أى أذى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد