Ah, Peu importe, elle est juste furieuse parce que je n'ai pas fait la simulation de procès cet été. | Open Subtitles | أيا يكن ، إنها كانت غاضبة فقط لأاني لم أحضر برنامج المحاكمة الوهمية المكثف في الصيف |
qu'elle n'a pas voulu te donner, ou elle t'a insulté, Peu importe la raison, et les choses se sont mal passées ? | Open Subtitles | وهي لم ترد إعطائك أو هي أهانتك أو أيا يكن السبب ذهبت الأمور لمسار سيء |
C'est bon, Peu importe. On peut travailler notre baratin. | Open Subtitles | حسنا , أيا يكن نستطيع أن نعمل على ترتيب حديثنا لها |
Peu importe qui est ce mec, il est quelque part dans la nature, à attendre, à observer. | Open Subtitles | أيا يكن هذا القاتل فمازال طليقاً ينتظر و يراقب |
qu'elle n'a pas voulu te donner, ou elle t'a insulté, Peu importe la raison, et les choses se sont mal passées ? | Open Subtitles | وهي لم ترد إعطائك أو هي أهانتك أو أيا يكن السبب ذهبت الأمور لمسار سيء |
Écoutez. Peu importe de quoi ils souffraient, vous allez voir qu'ils sont tous guéris. | Open Subtitles | اسمع، أيا يكن ما أصابهم من مرضٍ بالماضي،فغالباًما ستجدهمقدشفيوا. |
Peu importe, doyen. Maintenant, je vous prie de quitter VOTRE bureau | Open Subtitles | أيا يكن أيها العميد الأن أرجوك غادر مكتبك |
Peu importe ce qu'il vous a dit, c'était des mensonges, maintenant partez. | Open Subtitles | أيا يكن ما أخبركم به، فقد كان يكذب عليكم، الآن ارحلوا |
Peu importe vos projets, vous pouvez vous sacrifier pour une fois. | Open Subtitles | لذا أيا يكن ما كنت تخطط له، فأثق أن كلاكما يمكنكما التضحية هذه المرة فحسب |
Tu te souviens de ce jour, aux chutes. Lorsque tu m'as montré ces calculs, enfin Peu importe ce que c'était ? | Open Subtitles | أتذكرين ذات اليوم حينما كنا عند الشلال وأريتيني تلك المعادلات أو أيا يكن ماهيتها.. |
Alors, Peu importe qui, il a clairement voulu garder ça secret. | Open Subtitles | إذن، أيا يكن من أجراهم، فقد كان يحاول إيقائهم سرًا. |
Becca, je sais qu'il y a des trucs que tu dois sentir un peu merdique là-- mal, ou Peu importe. | Open Subtitles | بيكاً , أعلم أن الأمور تبدو سيئة جداً الأن غير جيدة , أيا يكن |
J'espère seulement que ce sera moi. Peu importe. Si ça te soulage, continuons à discuter. | Open Subtitles | ـ آمل فقط أن أكون أنا ـ أيا يكن ، إن كان هذا يشعرك بالتحسن فتحدث |
Mais Peu importe ce que c'est, ça doit arriver cette nuit. | Open Subtitles | لكن أيا يكن .يجب أن يحدث هذا الليلة |
Mais Peu importe ce que tu compte faire... | Open Subtitles | لكن أيا يكن ما أنت موشك على فعله |
Peu importe ce que c'était. | Open Subtitles | أيا يكن سبب مطاردتكم لي - أن تكون مخبرا لنا يعني - |
Peu importe ce qu'il est d'autre, il est Harrison Wells. | Open Subtitles | انظر، أيا يكن غير ذلك فهو (هاريسون ويلز) |
- Peu importe. Il n'est pas que ça. - C'est marrant. | Open Subtitles | أيا يكن ، إنه ليس كما تصفين - أمر طريف - |
Si vous avez besoin de quoique ce soit, n'hésitez pas. | Open Subtitles | أيا يكن ما تحتاجونه لا تتردوا في الطلب |
Réaffirmant leur condamnation catégorique, comme criminels et injustifiables, de tous les actes, méthodes et pratiques terroristes, où qu'ils se produisent et quels qu'en soient les auteurs, notamment ceux qui compromettent les relations amicales entre les États et les peuples et menacent l'intégrité territoriale et la sécurité des États, | UN | وإذ تعيد تأكيد إدانتها القاطعة لجميع الأعمال والأساليب والممارسات الإرهابية، بوصفها إجرامية لا يمكن تبريرها، أيا يكن مكان ارتكابها أو مرتكبوها، ولا سيما ما يضر منها بالعلاقات الودية بين الدول والشعوب ويهدد أمن الدول وسلامتها الإقليمية، |