ويكيبيديا

    "أية مشكلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aucun problème
        
    • tout problème
        
    • Quel problème
        
    • aucune difficulté
        
    • pas de problème
        
    • 'un problème
        
    • soulever
        
    • problèmes éventuels suscités
        
    Le requérant ne leur a signalé aucun problème de santé et s'est déclaré satisfait à la fois de la manière dont il était traité par les surveillants de l'établissement et de la nourriture qu'il recevait. UN ولم يبلغ صاحب الشكوى أثناء هذه الزيارات عن أية مشكلة صحية وأعرب عن رضاه بمعاملة حراس المركز وبالطعام الذي يقدم له.
    L'emploi de ces mines n'a entraîné aucun problème d'ordre humanitaire. UN ولم يسبب استخدام تلك الألغام أية مشكلة إنسانية على الإطلاق.
    M. Diallo ne voit donc aucun problème méritant une attention particulière. UN ولا توجد إذن، في هذا الشأن، أية مشكلة تستحق اهتماما خاصا.
    La solution à tout problème doit prendre en compte le contexte historique et géographique, ainsi que les autres considérations, qui excluent la recherche d'analogies peu appropriées et leur application systématique. UN ويجب على حل أية مشكلة أن يراعي السياق التاريخي والجغرافي إلى جانب اعتبارات أخرى تستبعد البحث عن أوجه شبه غير مناسبة أو تطبيقها تطبيقا تلقائيا.
    Quel problème ? Open Subtitles أية مشكلة هذه المرة
    Oquelí a passé les formalités d'immigration sans aucune difficulté. UN واجتاز أوكيلي مراقبة الهجرة دون أية مشكلة.
    pas de problème avec le chauffage ? Open Subtitles أخبريني، هل لديك أية مشكلة مع نظام التدفئة المركزية؟
    L'exercice de cette protection vis-à-vis d'un État tiers ne devrait poser aucun problème. UN ولا يجب أن تكون هناك أية مشكلة جراء ممارسة هذه الحماية في مواجهة دولة ثالثة.
    L'ancien concept de sécurité fondé sur les alliances militaires et l'accumulation d'armements ne résoudra aucun problème. UN ومفهوم اﻷمن القديم القائم على أساس اﻷحلاف العسكرية وزيادة تخزين اﻷسلحة لن يساعد على حسم أية مشكلة.
    Il n'a eu par exemple aucun problème lorsqu'il s'était rendu en 1996 à Istanbul. UN والواقع أن مقدم البلاغ قد سافر إلى اسطنبول في عام 1996 ولم يلق أية مشكلة.
    Si l'État avait l'intention, par sa déclaration, de formuler une réserve mais qu'il l'a qualifiée différemment, cela ne pose aucun problème s'il n'y a pas incompatibilité. UN فإذا قصدت الدولة أن يكون البيان تحفظا ولكن توصيفه جاء مخالفا لذلك، فلن تنتج أية مشكلة عن ذلك ما لم يحدث تنافٍ.
    aucun problème grave n'a pu être totalement résolu, on peut même dire que beaucoup ont empiré. UN ولم يتم حل أية مشكلة حقيقية بنجاح وتسويتها تماما؛ ويمكن القول إن العديد منها بات أسوا.
    Cependant, le droit de choisir la citoyenneté autochtone ne posait aucun problème pour la Norvège car un système de ce genre existait déjà en Norvège du fait du registre des listes électorales samis. UN غير أن حق الشعوب اﻷصلية في تحديد مواطنيتها لا يمثل أية مشكلة بالنسبة للنرويج، ﻷن هذا النظام موجود بالفعل في النرويج من خلال سجل الناخبين الصاميين.
    Il serait regrettable de dresser un cadre à la hâte sans identifier clairement tout problème éventuel. UN وسيكون من سوء الحظ الاندفاع لوضع إطار عمل بدون تحديد أية مشكلة على نحو واضح.
    Nous appuyons ces efforts et reconnaissons que la solution à tout problème mondial, y compris l'actuelle crise économique et financière, nécessite des actions mondiales et coordonnées. UN إننا ندعم تلك الجهود ونسلم بأن حل أية مشكلة عالمية، بما في ذلك الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية الحالية، يتطلب إجراءات عالمية منسقة.
    Le Bureau de l'Ombudsman commun offre une procédure informelle de recours à laquelle les fonctionnaires peuvent faire appel, à tout moment, pour tout problème lié au travail, lorsque le recours à des voies non officielles paraît indiqué. UN يتيح مكتب أمين المظالم المشترك إجراءات غير رسمية للتظلم، تُمكن الأفراد من الاتصال بأمين المظالم، في أية مرحلة، للمساعدة في أية مشكلة تتعلق بالعمل يفيد فيها وجود منظور خارج القنوات الرسمية.
    Quel problème ? Open Subtitles أية مشكلة اخرى؟
    Quel problème ? Le vôtre ? Open Subtitles أية مشكلة نتحدث عنها يا (لويس)، مشكلتك؟
    Le Chancelier a, pour sa part, précisé que la nomination de juges à ces tribunaux ne posait aucune difficulté. UN وأضافت إن رئيس الهيئة القضائية قال إنه لن تكون هناك أية مشكلة في تعيين قضاة لهذه المحاكم.
    Un tel effet n'irait pas au-delà de l'effet maximum autorisé par les conventions de Vienne et semble donc ne poser aucune difficulté. UN والأثر المتحقق في هذا الشأن لن يتجاوز أقصى أثر مباح بموجب اتفاقيات فيينا، وهو لن يُسبب أية مشكلة فيما يبدو.
    Beaucoup de choses ont été dites et je n'ai pas de problème à faire face à la vérité, aussi douloureuse soit-elle. Open Subtitles الكثير من الأشياء قيلت وأن ليس لدي أية مشكلة لأواجه الحقيقة مهما قد تكون مـؤلمة
    Pour résoudre un problème, il faut d'abord admettre en avoir un. Open Subtitles الخطوة الأولى لحل أية مشكلة هي الاعتراف بوجود مشكلة
    Dans ces conditions, l'insistance d'un petit nombre d'États parties qui s'entêtent à soulever des questions non prioritaires telles que l'article X et éludent leurs obligations fondamentales est critiquable. UN وفي هذه الحالة، فإن إصرار بعض الدول الأطراف التي تحاول إبراز مسائل لا تمثل أية مشكلة مثل المادة العاشرة وغض الطرف عن التزامات هامة للغاية أمر يدعو إلى الشك.
    Le tribunal s'est référé à ces allégations, mais les a rejetées en déclarant qu'il n'était pas tenu de se fonder sur l'identification par tapissage et que les problèmes éventuels suscités à cet égard avaient été résolus lors de l'identification des auteurs par des témoins au cours du procès. UN وقد أشارت المحكمة الى تلك الادعاءات ولكنها رفضتها على أساس أنها ليست مضطرة الى الاعتماد على عرض المتهمين على شهود العيان للتعرف عليهم وأن أية مشكلة مرتبطة بهذا العرض قد تم التغلب عليها من خلال تعرف شهود العيان على المتهمين أثناء المحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد