62. la Conférence a approuvé le rapport du Groupe de travail II et les recommandations qui y figurent. | UN | ٦٢ - أيد المؤتمر تقرير الفريق العامل الثاني وتوصياته. |
18. À la 1re séance plénière, le 4 septembre, la Conférence a approuvé les recommandations relatives à la composition du bureau et à la répartition des postes, qui figurent au paragraphe 4 du document A/CONF.177/3. | UN | ١٨ - في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٤ أيلول/سبتمبر، أيد المؤتمر التوصيات المتعلقة بتشكيل مكتب المؤتمر وتوزيع المناصب وفقا لما تنص عليه الفقرة ٤ من الوثيقة A/CONF.177/3. |
18. À la 1re séance plénière, le 4 septembre, la Conférence a approuvé les recommandations relatives à la composition du bureau et à la répartition des postes, qui figurent au paragraphe 4 du document A/CONF.177/3. | UN | ١٨ - في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٤ أيلول/سبتمبر، أيد المؤتمر التوصيات المتعلقة بتشكيل مكتب المؤتمر وتوزيع المناصب وفقا لما تنص عليه الفقرة ٤ من الوثيقة A/CONF.177/3. |
Le dernier obstacle à la conclusion de la Conférence est donc levé si les participants en approuvent le libellé. | UN | وإذا أيد المؤتمر الفقرة فسيكون قد تم التغلب على العقبة الأخيرة لاختتام المؤتمر. |
140. la Conférence a entériné les recommandations du Groupe de travail. | UN | ١٤٠ - أيد المؤتمر توصيات الفريق العامل. |
110. la Conférence a fait siennes les recommandations du Groupe de travail. | UN | ١١٠ - أيد المؤتمر توصيات الفريق العامل. |
39. À la suite de déclarations faites par les représentants de trois Parties, la Conférence a approuvé les propositions du Président évoquées cidessus. | UN | 39- وعقب إدلاء ممثلي ثلاثة أطراف ببيانات، أيد المؤتمر اقتراحات الرئيس المذكورة أعلاه. |
21. la Conférence a approuvé les demandes d'inscription sur la liste D présentées par la Lituanie et l'Ouzbékistan document TD(X)/CRP.1. | UN | 21- أيد المؤتمر طلبي ليتوانيا وأوزبكستان، بالصيغتين اللتين وردا بهما في الوثيقة TD(X)/CRP.1، لإدراجهما في القائمة دال. |
85. la Conférence a approuvé les recommandations du Groupe de travail et la communication qui y a été présentée sur " Les normes de sécurité applicables au déminage " . | UN | ٨٥ - أيد المؤتمر توصيات الفريق العامل والورقة التي قدمت إليه بشأن " معايير اﻷمان ﻹزالة اﻷلغام " . |
95. la Conférence a approuvé les recommandations du Groupe de travail et les documents qui lui ont été présentés sur les normes relatives au soutien sanitaire des opérations de déminage en tant que critères optimaux. | UN | ٩٥ - أيد المؤتمر توصيات الفريق العامل والورقات المقدمة إليه بشأن " معايير للدعم الطبي لعمليات إزالة اﻷلغام " باعتبارها الشروط المثلى. |
163. la Conférence a approuvé les recommandations du Groupe de travail. | UN | ١٦٣ - أيد المؤتمر توصيات الفريق العامل. |
Le 23 mars 1995, la Conférence a approuvé le rapport issu de ces consultations et demandé l'établissement, au sein de la Conférence du désarmement, d'un comité spécial chargé de négocier un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | وفي 23 آذار/مارس 1995، أيد المؤتمر تقرير هذه المشاورات، ودعا إلى إنشاء لجنة مخصصة في المؤتمر تكون لها ولاية التفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
Par sa résolution 918 (XLVII), la Conférence a approuvé le projet de plan-programme biennal pour la période 2006-2007 à sa quarante-septième session, tenue à Abuja les 29 et 30 mars 2014. | UN | في الدورة السابعة والأربعين، التي عقدها المؤتمر في أبوجا يومي 29 و 30 آذار/مارس 2014، أيد المؤتمر الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 بقراره 918 (XLVII). |
50. À sa 269e séance plénière (séance de clôture), le 18 juin 2004, la Conférence a approuvé les listes qui lui étaient présentées (pour les listes, voir l'annexe IX). | UN | 50- أيد المؤتمر في الجلسة العامة (الختامية) المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2004، القوائم المقدمة إليه (للاطلاع على القوائم، انظر المرفق التاسع). |
Le dernier obstacle à la conclusion de la Conférence est donc levé si les participants en approuvent le libellé. | UN | وإذا أيد المؤتمر الفقرة فسيكون قد تم التغلب على العقبة الأخيرة لاختتام المؤتمر. |
MESURES PRISES PAR LA CONFÉRENCE 49. la Conférence a entériné les recommandations du Groupe de travail et approuvé, avec les modifications proposées, les trois documents qui lui avaient été présentés sur les normes de levé, les normes de balisage et les normes relatives aux systèmes d'information sur les champs de mines. | UN | ٤٩ - أيد المؤتمر توصيات الفريق العامل. وقُبلت الورقات الثلاث التي قدمت اليه بشأن " معايير المسح ﻷغراض إزالة اﻷلغام " ، و " معايير لتحديد مناطق حقول اﻷلغام " ، و " معايير لنظم المعلومات بشأن حقول اﻷلغام " ، مع إدخال التغييرات المقترحة عليها. |
Dans cette même décision, la Conférence a fait siennes les recommandations relatives aux critères de gestion figurant dans le " Document d'orientation stratégique " et demandé au Directeur général de rendre compte de leur application. | UN | وفي المقرَّر ذاته، أيد المؤتمر التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، وطلب إلى المدير العام أن يقدِّم تقريرا عن تنفيذها. |