ويكيبيديا

    "أيضاً باعتماد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • également de l'adoption
        
    • aussi de l'adoption
        
    • aussi l'adoption
        
    • en outre de l'adoption
        
    • aussi d'adopter
        
    • en outre l'adoption d'
        
    • également avec satisfaction l'adoption
        
    Le Comité se félicite également de l'adoption de normes nationales relatives à l'enseignement supérieur. UN وترحب اللجنة أيضاً باعتماد المعايير التي حددتها الدولة للتعليم العالي.
    Il se félicite également de l'adoption d'un plan d'action national incorporé dans le National Development Policy Framework. UN وترحب أيضاً باعتماد برنامج العمل الوطني الذي أُدمج في إطار السياسة اﻹنمائية الوطنية.
    Le Comité se félicite aussi de l'adoption d'un code de la condition de la femme, ainsi que des activités et programmes de la Direction générale de la promotion de la femme. UN وترحب اللجنة أيضاً باعتماد قانون المرأة وكذلك بأنشطة وبرامج اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة.
    Le Comité recommande aussi l'adoption de stratégies de l'emploi et de plans d'action ciblant les régions où le chômage est le plus important. UN وتوصي اللجنة أيضاً باعتماد استراتجيات وخطط عمل للتشغيل تستهدف المناطق التي تشتد فيها البطالة.
    Le Comité se félicite en outre de l'adoption des mesures administratives et autres suivantes: UN 6- وترحب اللجنة أيضاً باعتماد التدابير الإدارية وغير الإدارية التالية:
    Il lui recommande aussi d'adopter des mesures effectives et spécifiques propres à prévenir les formes de discrimination croisée à l'égard des femmes et des filles handicapées. UN وتوصي الدولة الطرف أيضاً باعتماد تدابير فعالة ومحددة لمنع تعرض النساء والفتيات ذوات الإعاقة لأشكال التمييز المتعدد الجوانب.
    Il recommande en outre l'adoption d'un plan de promotion de l'égalité en vue d'assurer l'application effective de la loi et de renforcer la Commission sur l'égalité des chances. UN وتوصي اللجنة أيضاً باعتماد خطة للمساواة بهدف ضمان التنفيذ الفعلي للقانون وبتعزيز لجنة تكافؤ الفرص.
    3. Note également avec satisfaction l'adoption par le PNUD des Normes comptables internationales pour le secteur public en janvier 2012; UN 3 - يرحّب أيضاً باعتماد البرنامج الإنمائي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في كانون الثاني/يناير 2012؛
    Il se félicite également de l'adoption de la loi sur l'éducation, en 2009, qui contient une disposition sur la non-discrimination. UN وترحب اللجنة أيضاً باعتماد قانون التعليم، في عام 2009، وهو يتضمن حكماً بشأن عدم التمييز.
    L'Union européenne se réjouit également de l'adoption, par les deux chambres du parlement, de la loi sur les médias. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضاً باعتماد مجلس البرلمان قانون وسائط الإعلام.
    7. Se félicite également de l'adoption, par certains États, d'une législation nationale qui limite le recrutement, le rassemblement, le financement, l'instruction et le transit de mercenaires; UN 7- ترحب أيضاً باعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    Il se réjouit également de l'adoption de la stratégie judiciaire pour la période 2012-2014. UN ورحب المركز أيضاً باعتماد الاستراتيجية القضائية للفترة 2012-2014.
    Elle se réjouit aussi de l'adoption de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de son protocole facultatif. UN ورحبت أيضاً باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    Elle se félicite aussi de l'adoption d'une partie du projet de Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties. UN ويرحّب وفده أيضاً باعتماد جزء من مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    7. Se félicite aussi de l'adoption, par le Conseil exécutif, de délais pour les tâches confiées au secrétariat, les processus consistant à vérifier que les dossiers sont complets par exemple; UN 7- يرحب أيضاً باعتماد المجلس التنفيذي مواعيد زمنية للمهام التي تقوم بها الأمانة، مثل عمليات التحقق من الإنجاز؛
    Il a salué aussi l'adoption de mesures spéciales dans le contexte de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN ورحّبت أيضاً باعتماد التدابير الخاصة في سياق إعلان وبرنامج عمل ديربان(71).
    67. Le Rapporteur spécial recommande aussi l'adoption de dispositions de loi pour clarifier les obligations et les responsabilités, en particulier celles des entreprises privées qui fournissent des données aux agences gouvernementales. UN 67- ويوصي المقرر الخاص أيضاً باعتماد تشريع يوضح حقوق الشركات الخاصة ومسؤولياتها والتزامها فيما يخص تقديم البيانات للوكالات الحكومية.
    5. Le Comité se félicite en outre de l'adoption de: UN 5- وترحب اللجنة أيضاً باعتماد ما يلي:
    6) Le Comité se félicite en outre de l'adoption des mesures administratives et autres suivantes: UN (6) وترحب اللجنة أيضاً باعتماد التدابير الإدارية وغير الإدارية التالية:
    Il lui recommande aussi d'adopter des mesures temporaires spéciales pour protéger les groupes défavorisés de femmes et améliorer leur participation dans tous les domaines visés par la Convention. UN وتوصي أيضاً باعتماد تدابير خاصة مؤقتة لحماية فئات النساء اللواتي يعانين من الحرمان وتعزيز مشاركتهن في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    Il recommande en outre l'adoption d'un plan de promotion de l'égalité en vue d'assurer l'application effective de la loi et de renforcer la Commission sur l'égalité des chances. UN وتوصي اللجنة أيضاً باعتماد خطة للمساواة بهدف ضمان التنفيذ الفعلي للقانون وبتعزيز لجنة تكافؤ الفرص.
    5. Accueille également avec satisfaction l'adoption par le FNUAP des Normes comptables internationales pour le secteur public en janvier 2012; UN 5 - يرحّب أيضاً باعتماد الصندوق للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في كانون الثاني/يناير 2012؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد