ويكيبيديا

    "أيضاً بقرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • également la résolution
        
    • également de la décision
        
    • également de la résolution
        
    • aussi de la décision
        
    • aussi la résolution
        
    • également la décision
        
    • également félicité
        
    • de la décision de
        
    Notant également la résolution 1998/81 du 24 avril 1998 de la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تحيط علماً أيضاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/١٨ المؤرخ في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١،
    Notant également la résolution 1997/33, en date du 11 avril 1997, de la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تحيط علماً أيضاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٣٣ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١،
    Elle se félicite également de la décision de faire du recours à Internet à des fins d'exploitation sexuelle des enfants un délit. UN ورحبت أيضاً بقرار الحكومة تجريم استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي للأطفال.
    Il se félicite également de la décision prise par le Gouvernement de créer une ceinture verte autour de la capitale et des engagements pris en vue de la construction de 12 500 nouveaux logements à l'intention des groupes sociaux à faible revenu. UN وترحب اللجنة أيضاً بقرار الحكومة إنشاء حزام أخضر حول مدينة سانتو دومينغو وبالتزامها ببناء ٠٠٥ ٢١ وحدة سكنية جديدة للفئات المحلية المنخفضة الدخل.
    2. Se félicite également de la résolution 2000/17 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l''homme, en date du 17 août 2000; UN 2- ترحب أيضاً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2001/17 المؤرخ 17 آب/أغسطس 2000 ؛
    Prenant acte également de la résolution 1995/4 adoptée le 18 août 1995 par la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, UN وإذ تذكّر أيضاً بقرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٥٩٩١/٤ المؤرخ في ٨١ آب/أغسطس ٥٩٩١،
    Nous nous félicitons aussi de la décision de l'Assemblée générale sur la création du Département de l'appui aux missions. UN ونرحب أيضاً بقرار الجمعية العامة القاضي بإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    Rappelant aussi la résolution 21/23 du Conseil des droits de l'homme, en date du 28 septembre 2012, sur les droits de l'homme des personnes âgées, UN وإذ يذكِّر أيضاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/23 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2012 بشأن حقوق الإنسان للمسنين،
    Il salue également la décision de l'État partie d'étendre la compétence de la Commission exécutive interinstitutions chargée de l'application des décisions des instances internationales (CICSI) au suivi et à la mise en œuvre des recommandations formulées par les mécanismes des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies. UN وترحّب اللجنة أيضاً بقرار الدولة الطرف توسيع اختصاص اللجنة التنفيذية المشتركة بين المؤسسات المكلفة بالامتثال للأحكام الدولية لكي تتابع وتعالج التوصيات المقدَّمة من آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    Accueillant avec satisfaction également la résolution ... de l'Assemblée générale du ... juin 1997 qui : UN وإذ يرحب أيضاً بقرار الجمعية العامة ... المؤرخ ...
    Rappelant également la résolution 2005/37 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19 avril 2005, et les autres résolutions pertinentes, UN وإذ يذكّر أيضاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/37 المؤرخ 19 نيسان/ أبريل 2005 وغيره من القرارات ذات الصلة،
    Rappelant également la résolution 2005/37 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19 avril 2005, et les autres résolutions pertinentes, UN وإذ يذكِّر أيضاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/37 المؤرخ 19 نيسان/ أبريل 2005 وبغيره من القرارات ذات الصلة،
    Rappelant également la résolution 53/43 de l''Assemblée générale, en date du 2 décembre 1998, sur le cinquantième anniversaire de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, UN وإذ تذكر أيضاً بقرار الجمعية العامة 53/43 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1998 بشأن الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها،
    Nous nous félicitons également de la décision prise par le Secrétaire général de l'ONU de créer une équipe spéciale de haut niveau, composée d'éminents experts et de hauts responsables des politiques publiques, pour examiner la question de la sécurité alimentaire. UN وإننا نرحب أيضاً بقرار الأمين العام للأمم المتحدة القاضي بإنشاء فرقة عمل قوية، تتألف من خبراء بارزين وسلطات سياساتية قيادية، لمعالجة مسألة الأمن الغذائي.
    Elle se félicite également de la décision du deuxième gouvernement transitoire de créer un poste de conseiller pour les droits de l'homme au Cabinet du Premier Ministre. UN وترحب المفوضة السامية أيضاً بقرار الحكومة الانتقالية الثانية الذي يقضي بإنشاء منصب مستشار لحقوق الإنسان تابع لمكتب رئيس الوزراء.
    Ma délégation se félicite également de la décision du Secrétaire général, Kofi Annan, de créer un groupe de haut niveau d'éminentes personnalités qui feront des recommandations pour améliorer la capacité de notre Organisation de faire face aux réalités du nouveau siècle. UN ويرحب وفدي أيضاً بقرار الأمين العام كوفي عنان إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة يقوم بإعداد توصيات لتحسين قدرة منظمتنا على مواجهة حقائق القرن الجديد.
    2. Se félicite également de la résolution 52/15 de l’Assemblée générale, en date du 20 novembre 1997, par laquelle l'Assemblée a proclamé l'année 2000 Année internationale de la culture de la paix; UN ٢- ترحب أيضاً بقرار الجمعية العامة ٢٥/٥١ المؤرخ في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ الذي أعلنت فيه الجمعية العامة سنة ٠٠٠٢ " السنة الدولية لثقافة السلام " ؛
    Se félicitant également de la résolution 64/169 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 2009, dans laquelle l'Assemblée a proclamé l'année 2011 Année internationale des personnes d'ascendance africaine, UN وإذ يرحب أيضاً بقرار الجمعية العامة 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، الذي أعلنت بموجبه عام 2011 السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي،
    Il se félicite aussi de la décision prise par l'État partie de réactiver la Commission nationale des droits de l'enfant qui assumera un rôle de coordination, de sensibilisation et de suivi. UN وترحب اللجنة أيضاً بقرار الدولة الطرف إعادة تنشيط اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الطفل، التي ستضطلع بدور التنسيق والدعوة والرصد.
    Rappelant aussi la résolution 64/236 par laquelle l'Assemblée générale a convoqué la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, UN وإذ يذكِّر أيضاً بقرار الجمعية العامة 64/236 الداعي إلى عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة،
    33.7 Saluer également la décision du gouvernement des Philippines d'accueillir une réunion ministérielle spéciale du Mouvement des pays non alignés sur le dialogue et la coopération interconfessionnels au service de la paix et du développement du 26 au 28 mai 2009 à Manille (Philippines); UN 33-7 الترحيب أيضاً بقرار حكومة الفلبين استضافة اجتماع وزاري استثنائي لحركة عدم الانحياز بشأن الحوار بين الأديان والتعاون من أجل السلام والتنمية في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو 2009 في مانيلا بالفلبين؛
    Il s'est également félicité de la décision des Pays-Bas de financer les services d'un expert associé pour le programme. UN ورحب أيضاً بقرار هولندا تمويل خبير مساعد للبرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد