Généralement, le directeur de l'Office des droits de l'homme et des affaires internationales des femmes est une femme, qui est également membre du Comité de recrutement du Ministère. | UN | وعادة، تشغل امرأة منصب مدير إدارة حقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة وهي أيضاً عضو في لجنة التعيين بالوزارة. |
Il est également membre du Comité scientifique de la recherche océanique (SCOR) du Conseil international pour la Science (CIUS). | UN | وهو أيضاً عضو في اللجنة العلمية المعنية ببحوث المحيطات، التابعة للمجلس الدولي للعلوم. |
Il est également membre de l'Organisation des Nations Unies et accepte la compétence de la Cour internationale de Justice (CIJ). | UN | وهي أيضاً عضو في منظمة الأمم المتحدة وقبلت اختصاص محكمة العدل الدولية. |
Elle est aussi membre du Camden Assets Recovery Interagency Network. | UN | كما أنَّها أيضاً عضو في شبكة كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات. |
En outre, le Secrétaire général du Centre libanais des droits de l'homme, qui est aussi un membre du Comité exécutif du Réseau euroméditerranéen des droits de l'homme, n'a pas été autorisé à se rendre dans l'État partie pour y effectuer des recherches. | UN | وإضافة إلى ذلك لم يسمح للأمين العام للمركز اللبناني لحقوق الإنسان وهو أيضاً عضو في اللجنة التنفيذية للشبكة الأوروبية المتوسطية لحقوق الإنسان بالدخول إلى الدولة الطرف للبحث في هذه المسائل. |
Il est aussi membre de l'organisation mondiale de la propriété intellectuelle et de l'organisation africaine de la propriété intellectuelle. | UN | وهي أيضاً عضو في المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة الأفريقية للملكية الفكرية. |
La Syrie est également membre d'une zone de libreéchange plus vaste entre pays arabes, première étape du projet de la Ligue des États arabes de créer un marché commun des pays arabes. | UN | وسورية أيضاً عضو في منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى في إطار الجامعة العربية كمرحلة أولى في سبيل إقامة سوق عربية مشتركة واحدة. |
Il est également membre du Comité des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وهو أيضاً عضو في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة. |
Il est également membre du Conseil des droits de l'Homme depuis 2008. | UN | وهي أيضاً عضو في مجلس حقوق الإنسان منذ عام 2008. |
Elle est également membre du réseau d'instituts des Nations Unies et est en relation avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; elle a été représentée à des sessions de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale. | UN | وهي أيضاً عضو في شبكة معاهد برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتتعامل مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خلال دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Un membre du Groupe consultatif d'experts, qui est également membre du Groupe d'experts des PMA, examinera cette question. | UN | وجدير بالذكر أن أحد أعضاء فريق الخبراء الاستشاري هو أيضاً عضو في فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وسوف يتولى هذه المسألة. |
Un membre du Groupe consultatif d'experts, qui est également membre du Groupe d'experts des PMA, examinera cette question. | UN | وجدير بالذكر أن أحد أعضاء فريق الخبراء الاستشاري هو أيضاً عضو في فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وسوف يتولى هذه المسألة. |
L'exposé suivant, présenté par le représentant de PricewaterhouseCoopers, également membre du comité de politique publique des six plus grands cabinets d'expertscomptables, a été consacré aux tendances mondiales de la profession comptable et à leurs incidences sur la formation des comptables dans le monde entier. | UN | 51- أما العرض التالي الذي قدَّمه ممثل شركة برايس ووتر هاوس كوبرز، وهي أيضاً عضو في لجنة السياسات العامة لأكبر ست شركات محاسبة، فقد تركز على الاتجاهات العالمية في مهنة المحاسبة وتأثير هذه الاتجاهات على تعليم المحاسبين في العالم. |
Il est également membre de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI). | UN | وهو أيضاً عضو في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. |
Le Botswana est également membre de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et du Réseau regroupant les autorités d'Afrique australe compétentes en matière de recouvrement d'avoirs (ARINSA). | UN | وهي أيضاً عضو في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وشبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات. |
Il est également membre de l'Association pour les droits de l'homme d'Ouzbékistan. | UN | وهو أيضاً عضو في جمعية أوزبكستان لحقوق الإنسان. |
M. Nyamoya est aussi membre du parti d'opposition Mouvement pour la Solidarité et la Démocratie (MSD) dont il est le porte-parole. | UN | والسيد نيامويا أيضاً عضو في حزب " الحركة من أجل التضامن والديمقراطية " المعارض والناطق باسمه. |
Un représentant de la Commission des relations humaines du comté de Los Angeles, qui est aussi membre du Conseil d'administration de l'Association, a fait office de conseiller de la délégation des États-Unis lors de l'Examen périodique universel de novembre 2010. | UN | وكان ممثل للجنة مقاطعات لوس أنجلوس المعنية بالعلاقات الإنسانية، وهو أيضاً عضو في مجلس إدارة الرابطة، مستشاراً لوفد الولايات المتحدة إلى الاستعراض الدوري الشامل في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
En outre, le Secrétaire général du Centre libanais des droits de l'homme, qui est aussi un membre du Comité exécutif du Réseau euroméditerranéen des droits de l'homme, n'a pas été autorisé à se rendre dans l'État partie pour y effectuer des recherches. | UN | وإضافة إلى ذلك لم يسمح للأمين العام للمركز اللبناني لحقوق الإنسان وهو أيضاً عضو في اللجنة التنفيذية للشبكة الأوروبية المتوسطية لحقوق الإنسان بالدخول إلى الدولة الطرف للبحث في هذه المسائل. |
En outre, le Secrétaire général du Centre libanais des droits de l'homme, qui est aussi un membre du Comité exécutif du Réseau euroméditerranéen des droits de l'homme, n'a pas été autorisé à se rendre dans l'État partie pour y effectuer des recherches. | UN | وإضافة إلى ذلك لم يسمح للأمين العام للمركز اللبناني لحقوق الإنسان وهو أيضاً عضو في اللجنة التنفيذية للشبكة الأوروبية المتوسطية لحقوق الإنسان بالدخول إلى الدولة الطرف للبحث في هذه المسائل. |
Il est aussi membre de l'organisation de défense des droits de l'homme Ezgulik. | UN | وهو أيضاً عضو في منظمة إزغوليك لحقوق الإنسان. |
La Syrie est également membre d'une zone de libreéchange plus vaste entre pays arabes, première étape du projet de la Ligue des États arabes de créer un marché commun des pays arabes. | UN | وسورية أيضاً عضو في منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى في إطار الجامعة العربية كمرحلة أولى في سبيل إقامة سوق عربية مشتركة واحدة. |
Cette information a également été corroborée par un membre de la Commission indonésienne des droits de l'homme. | UN | وأكد هذه المعلومات أيضاً عضو في اللجنة الإندونيسية لحقوق الإنسان. |
De plus, il est membre du Groupe mondial de la protection. | UN | والمفوضية أيضاً عضو في المجموعة العالمية للحماية. |