ويكيبيديا

    "أيضا إلى قرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en outre la résolution
        
    • également appelée sur la résolution
        
    • ainsi que la résolution
        
    • également la résolution
        
    • aussi appelée sur la résolution
        
    • par ailleurs appelée sur la résolution
        
    • également sur la résolution
        
    • également référence à la résolution
        
    • également note de la décision
        
    Rappelant en outre la résolution 34/14 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1979, sur la coopération avec des organisations intergouvernementales en dehors du système des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٣٤/١١٤ المؤرخ في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩ المتعلق بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية من خارج منظومة اﻷمم المتحدة،
    Elle rappelle en outre la résolution 1887 (2009) du Conseil de sécurité, qui engage tous les États à signer et ratifier cet instrument. UN ويشير المؤتمر أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1887 (2009)، الذي يدعو جميع الدول إلى التوقيع والتصديق على المعاهدة.
    L'attention de l'Assemblée générale est également appelée sur la résolution 1993/4 du Conseil. UN ويسترعى انتباه الجمعية العامة أيضا إلى قرار المجلس ١٩٩٣/٤.
    L'attention du Comité est également appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée. UN ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية 45/237.
    Rappelant sa résolution 52/17, en date du 20 novembre 1997, dans laquelle elle a proclamé l'année 2001 Année internationale des Volontaires, ainsi que la résolution 1997/44 du Conseil économique et social en date du 22 juillet 1997, UN إذ تشير إلى قرارها 52/17 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، الذي أعلنت فيه عام 2001 السنة الدولية للمتطوعين، وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/44 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1997،
    Rappelant également la résolution 1985/17 du Conseil économique et social en date du 28 mai 1985, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1985/17 المؤرخ 28 أيار/مايو 1985،
    L'attention du Comité est aussi appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée. UN ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية 45/237.
    85. L'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur la résolution 1998/29 de la Sous-Commission. UN ٥٨- ويسترعى اهتمام اللجنة أيضا إلى قرار اللجنة الفرعية ٨٩٩١/٩٢.
    233. En ce qui concerne cette question, l'attention de la Sous—Commission est appelée également sur la résolution 1998/56 de la Commission des droits de l'homme. UN ٣٣٢- وفيما يتعلق بهذا البند، يسترعى اهتمام اللجنة الفرعية أيضا إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٦٥.
    Elle rappelle en outre la résolution 1887 (2009) du Conseil de sécurité, qui engage tous les États à signer et ratifier cet instrument. UN ويشير المؤتمر أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1887 (2009)، الذي يدعو جميع الدول إلى التوقيع والتصديق على المعاهدة.
    Rappelant en outre la résolution 50/11 de l'Assemblée générale en date du 2 novembre 1995, relative au multilinguisme, notamment ses paragraphes 1, 5 et 6. UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٠٥/١١ المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ بشأن تعدد اللغات، وبخاصة إلى الفقرات ١ و ٥ و ٦ من ذلك القرار،
    < < Rappelant en outre la résolution 2003/28 du Conseil économique et social, en date du 22 juillet 2003, sur la coopération internationale en vue de prévenir et combattre les enlèvements et séquestrations et d'y mettre un terme, ainsi que de prêter assistance aux victimes > > ; UN " وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/28 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003 بشأن تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه " ؛
    L'attention du Comité est également appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée, en date du 21 décembre 1990. UN ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    L'attention du Comité est également appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée. UN ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية 45/237.
    259. L'attention de la Sous—Commission est également appelée sur la résolution 1998/47 de la Commission des droits de l'homme intitulée " Droits de l'homme et terrorisme " . UN ٩٥٢- ويسترعى اهتمام اللجنة الفرعية أيضا إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٧٤ المعنون " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " .
    Rappelant sa résolution 52/17, du 20 novembre 1997 dans laquelle elle proclamait l'année 2001 Année internationale des Volontaires, ainsi que la résolution 1997/44 du Conseil économique et social du 22 juillet 1997, UN " إذ تشير إلى قرارها 52/17 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، الذي أعلنت فيه عام 2001 السنة الدولية للمتطوعين، وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/44 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1997،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la protection des migrants, dont la dernière en date est la résolution 60/169 du 16 décembre 2005, ainsi que la résolution 2005/47 de la Commission des droits de l'homme en date du 19 avril 2005, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حماية المهاجرين، وآخرها القرار 60/169 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، وإذ تشير أيضا إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/47 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005،
    Rappelant également la résolution 2002/38 du Conseil économique et social en date du 26 juillet 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/38 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2002،
    Rappelant également la résolution 55/58 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 55/58 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    L’attention du Comité est aussi appelée sur la résolution 45/237 de l’Assemblée, en date du 21 décembre 1990. UN ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية ٤٥/٢٣٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠.
    L'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur la résolution 55/107 de l'Assemblée générale, intitulée " Promotion d'un ordre international démocratique et équitable " . UN ويسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة 55/107 المعنون " إيجاد نظام دولي ديمقراطي وعادل " .
    L'interprétation du Secrétaire général se fonde également sur la résolution 34/3 de la Commission du développement social, dans laquelle cette dernière l'a prié " d'établir un projet concis faisant état des résultats des conférences pertinentes des Nations Unies et des expériences des pays dans le cadre de l'Année internationale de la famille " . UN ويستند هذا التفسير أيضا إلى قرار لجنة التنمية الاجتماعية ٣٤/٣، الذي طلبت فيه اللجنة إلى اﻷمين العام " أن يعد مسودة موجزة تبين حصيلة مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والخبرات الوطنية بصدد السنة الدولية لﻷسرة " .
    175. Une autre délégation, faisant également référence à la résolution 50/227 de l'Assemblée générale, a déclaré que le système des coordonnateurs résidents, et en particulier la question de son financement, seraient examinés dans le cadre des réformes entreprises par l'ONU. UN ٥٧١ - وأشــار أحـــد الوفـــود أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ فذكر أن نظام المنسقين المقيمين، ولا سيما تمويله، سيحتاج إلى دراسة في ضوء الجهود اﻹصلاحية الشاملة التي تبذلها اﻷمم المتحدة.
    Le Secrétaire général prend également note de la décision prise l'été dernier par le Conseil économique et social qui le prie de lui présenter un rapport plus complet sur l'aide humanitaire à une de ses prochaines sessions. UN وأشار اﻷمين العام أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي أصدره الصيف الماضي والذي طلب فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس في إحدى دوراته اللاحقة تقريرا أكثر شمولا عن المساعدة اﻹنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد