ويكيبيديا

    "أيضا الإعلان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • également la Déclaration
        
    • également l'annonce
        
    Réaffirmant également la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Réaffirmant également la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Rappelant également la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues, qui visait à empêcher l'usage de drogues et à réduire les conséquences néfastes de l'abus des drogues, UN وإذ تستذكر أيضا الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الذي يرمي إلى الوقاية من تعاطي المخدرات والحد من العواقب الوخيمة المترتبة على تعاطيها،
    Réaffirmant également la Déclaration universelle des droits de l'homme UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()،
    3. Note que la Fédération de Russie a entamé les procédures internes pour ratifier les protocoles appropriés relatifs au Traité de Pelindaba et note également l'annonce positive faite par les ÉtatsUnis d'Amérique de leur intention d'entamer le processus de ratification des protocoles relatifs aux Traités de Pelindaba et de Rarotonga ; UN 3 - تلاحظ أن الاتحاد الروسي قد شرع في اتخاذ الإجراءات الداخلية اللازمة للتصديق على البروتوكولات المناسبة لمعاهدة بليندابا، وتلاحظ أيضا الإعلان الإيجابي الصادر عن الولايات المتحدة الأمريكية بشأن اعتزامها الشروع في عملية التصديق على بروتوكولات معاهدتي بليندابا وراروتونغا؛
    3. Approuve également la Déclaration adoptée par la Conférence de l'UA des ministres africains de l'industrie tenue à Durban (Afrique du Sud), le 28 octobre 2008; UN 3 - يؤيد أيضا الإعلان الصادر عن مؤتمر الاتحاد الأفريقي/وزراء الصناعة الأفريقيين المنعقد في دوربان، جنوب أفريقيا، في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    Réaffirmant également la Déclaration universelle des droits de l'homme qui dispose qu'à partir de l'âge nubile, l'homme et la femme ont le droit de se marier et de fonder une famille et que le mariage ne peut être conclu qu'avec le libre et plein consentement des futurs époux, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي ينص على أن للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة وأن عقد الزواج لا يبرم إلا برضا الطرفين الراغبين في الزواج رضا كاملاً لا إكراه فيه،
    Rappelant également la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN وإذ يستذكر أيضا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ()،
    1 À noter également la Déclaration visant à renforcer la Déclaration de 1994 sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international (résolution 51/210, annexe). UN (1) لاحظ أيضا الإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (القرار 51/210، المرفق).
    1 À noter également la Déclaration visant à renforcer la Déclaration de 1994 sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international (résolution 51/210, annexe). UN (1) لاحظ أيضا الإعلان المكمل لـ " إعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " (القرار 51/210، المرفق).
    Rappelant également la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et les mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue, UN وإذ يستذكر أيضا الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،() وخطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدّرات،() والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدّرات العالمية،()
    Réaffirmant également la Déclaration universelle des droits de l'homme et la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, et rappelant le Pacte international relatif aux droits civils et politiques , le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et les autres instruments relatifs aux droits de l'homme, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() وإعلان وبرنامج عمل فيينا()، وإذ تشير إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(3)، وإلى صكوك حقوق الإنسان الأخرى،
    Rappelant également la Déclaration politique que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingtième session extraordinaire, dans laquelle les États Membres ont réaffirmé leur détermination et leur résolution inébranlables à résoudre le problème mondial de la drogue grâce à des stratégies nationales et internationales visant à réduire à la fois l'offre et la demande illicites de drogues, UN وإذ تستذكر أيضا الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،() وأكّدت فيه الدول الأعضاء مجدّدا عزمها والتزامها الثابتين بالتغلّب على مشكلة المخدرات العالمية، وذلك من خلال استراتيجيات محلية ودولية لتقليل عرض المخدرات وطلبها غير المشروعين،
    Réaffirmant également la Déclaration politique et les nouvelles mesures et initiatives visant à appliquer la Déclaration et le Programme d'action de Beijing que l'Assemblée générale a adoptées à sa vingt-troisième session extraordinaire intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الإعلان السياسي() والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين()، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن العشرين " ،
    Réaffirmant également la Déclaration politique et les nouvelles mesures et initiatives pour la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing qu'elle a adoptées à sa vingt-troisième session extraordinaire intitulée < < Les femmes en l'an 2000: égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الإعلان السياسي()، والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل()، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي العشرين " ،
    Réaffirmant également la Déclaration politique et les nouvelles mesures et initiatives pour la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing , qu'elle a adoptées à sa vingt-troisième session extraordinaire intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الإعلان السياسي() والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين() التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ،
    Réaffirmant également la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, les textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire, intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , et la déclaration adoptée à la quarante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضا الإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة وإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة ' المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين` والإعلان الذي اعتمد في الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة،
    Réaffirmant également la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, les textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire, intitulée " Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle " et la déclaration adoptée à la quarante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضا الإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة وإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " والإعلان الذي اعتمد في الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة،
    Réaffirmant également la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, les textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire, intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , et la déclaration adoptée à la quarante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة() وإعلان ومنهاج عمل بيجين() ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " () والإعلان الذي اعتمد في الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة()،
    3. Note que la Fédération de Russie a entamé les procédures internes pour ratifier les protocoles appropriés relatifs au Traité de Pelindaba et note également l'annonce positive faite par les États-Unis d'Amérique de leur intention d'entamer le processus de ratification des protocoles relatifs aux Traités de Pelindaba et de Rarotonga; UN 3 - تلاحظ أن الاتحاد الروسي قد شرع في اتخاذ الإجراءات الداخلية اللازمة للتصديق على البروتوكولات المناسبة لمعاهدة بليندابا(6)، وتلاحظ أيضا الإعلان الإيجابي الصادر عن الولايات المتحدة الأمريكية بشأن اعتزامها الشروع في عملية التصديق على بروتوكولات معاهدتي بليندابا(6) وراروتونغا(4)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد