ويكيبيديا

    "أيضا باسم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • également au nom
        
    • aussi au nom
        
    • au nom de
        
    • également sous le nom
        
    • au nom également
        
    • aussi sous le nom de
        
    • alias
        
    Une délégation, s'exprimant également au nom de plusieurs autres, a souligné qu'en principe, tous les États Membres devraient partager les charges financières. UN وأكد وفد، تكلم أيضا باسم عدد من الوفود، على مبدأ تشاطُر المسؤوليات المالية فيما بين جميع الدول الأعضاء.
    Une délégation, s'exprimant également au nom de plusieurs autres, a souligné qu'en principe, tous les États Membres devraient partager les charges financières. UN وأكد وفد، تكلم أيضا باسم عدد من الوفود، على مبدأ تشاطُر المسؤوليات المالية فيما بين جميع الدول الأعضاء.
    Le représentant des Philippines présente le projet de résolution, également au nom de la République-Unie de Tanzanie. UN عرض ممثل الفلبين مشروع القرار، أيضا باسم جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Une délégation, s'exprimant aussi au nom de plusieurs autres, s'est réjouie de la transparence et du caractère exhaustif du rapport. UN وأشاد أحد الوفود، متكلما أيضا باسم وفود عديدة أخرى، بشفافية التقرير وشموله.
    Le représentant des Philippines présente le projet de résolution, également au nom de la République-Unie de Tanzanie. UN عرض ممثل الفلبين مشروع القرار، أيضا باسم جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Le représentant du Brésil, présente le projet de résolution, également au nom du Japon. UN عرض ممثل البرازيل، أيضا باسم اليابان، مشروع القرار.
    Le représentant du Pérou présente le projet de résolution, également au nom de l'Argentine, du Chili et du Guatemala. UN عَرَض ممثل بيرو مشروع القرار، أيضا باسم الأرجنتين، وشيلي، وغواتيمالا.
    Le représentant de la Mongolie présente le projet de résolution, également au nom du Guatemala. UN عَرَض ممثل منغوليا مشروع القرار، أيضا باسم غواتيمالا.
    Le représentant de la Mongolie présente le projet de résolution, également au nom du Guatemala et du Nicaragua. UN عَرَض ممثل منغوليا مشروع القرار، أيضا باسم غواتيمالا ونيكاراغوا.
    Le représentant des Philippines présente le projet de résolution, également au nom de la République-Unie de Tanzanie. UN عَرَض ممثل الفلبين مشروع القرار، أيضا باسم جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Le représentant de la Mongolie présente le projet de résolution, également au nom du Bangladesh et du Chili. UN عَرَض ممثل منغوليا مشروع القرار، أيضا باسم بنغلاديش وشيلي.
    Une déclaration est faite par le représentant de la Belgique, également au nom de l'Arménie, du Mexique, du Sénégal et de la Thaïlande. UN وأدلى ممثل بلجيكا ببيان، أيضا باسم أرمينيا وتايلند والسنغال والمكسيك.
    Le représentant de France, également au nom des Pays-Bas, fait une déclaration, au cours de laquelle il révise oralement le texte et annonce que l'Équateur et le Guatemala se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN أدلى ممثل فرنسا ببيان، أيضا باسم هولندا، نقح فيه النص شفويا وأعلن عن انضمام إكوادور وغواتيمالا إلى مقدمي مشروع القرار.
    J'ai l'honneur de parler également au nom des délégations de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN ويشرفني أن أتكلم أيضا باسم وفدي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Une délégation, parlant également au nom d'une autre délégation, a noté qu'elle aurait préféré voir utiliser des statistiques plus récentes. UN وذكرت ممثلة أحد الوفود، متحدثة أيضا باسم وفد آخر، أنها كانت ستفضل استعمال بيانات إحصائية أحدث.
    Une délégation, parlant également au nom d'une autre délégation, a noté qu'elle aurait préféré voir utiliser des statistiques plus récentes. UN وذكرت ممثلة أحد الوفود، متحدثة أيضا باسم وفد آخر، أنها كانت ستفضل استعمال بيانات إحصائية أحدث.
    Le représentant de Cuba présente le projet de résolution, également au nom d'El Salvador et de l'Équateur. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار، أيضا باسم إكوادور والسلفادور.
    Chacun des membres de l'équipe peut donc agir non seulement au nom de son organisme, mais aussi au nom de l'équipe dans son ensemble, et même au nom d'une autre institution, le cas échéant. UN ولذلك يمكن أن يتصرف كل عضو من أعضاء الفريق، ذكرا كان أم أنثى، لا باسم وكالته فحسب، بل أيضا باسم الفريق ككل، وحتى باسم وكالة أخرى إن اقتضى اﻷمر ذلك.
    On désigne également sous le nom de Wends les Sorabes établis en Basse—Lusace. UN ويعرف الصوربيون الذين يعيشون في لوساتيا السفلى أيضا باسم الونديين.
    À sa 1428e séance, le représentant de Fidji a fait une déclaration au cours de laquelle il a présenté, au nom également de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, le projet de résolution A/AC.109/L.1809. UN وفي الجلسة ١٤٢٨، أدلى ممثل فيجي ببيان عرض أثناءه، أيضا باسم بابوا غينيا الجديدة، مشروع القرار A/AC.109/L.1809.
    Dans deux mois, Nairobi accueillera la Première Conférence des parties chargée de l'examen de la Convention sur les mines antipersonnel, connue aussi sous le nom de Sommet de Nairobi pour la création d'un monde exempt de mines. UN وبعد شهرين سوف تستضيف نيروبي المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية الألغام المضادة للأفراد، الذي يعرف أيضا باسم مؤتمر قمة نيروبي من أجل عالم خال من الألغام.
    alias : Yazd Ammunition Manufacturing and Metallurgy Industries, Directorate of Yazd Ammunition and Metallurgy Industries Personnes UN معروفة أيضا باسم: صناعات يزد لتصنيع الذخيرة والميتالورجيا، مديرية يزد للذخائر والصناعات الميتالورجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد