ويكيبيديا

    "أيضا بنشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • également publié
        
    • aussi publié
        
    • également déployé
        
    • diffuse également
        
    • aussi de la publication
        
    • également du déploiement
        
    • également de la publication
        
    • publie aussi
        
    Dans son bulletin d'information, elle a également publié de nombreux articles sur la situation de la santé maternelle en Afrique de l'Est. UN وقامت أيضا بنشر مقالات عديدة عن حالة صحة الأم في شرق أفريقيا في رسالتها الإخبارية.
    Elle a également publié et diffusé un manuel sur les droits de l'homme et un manuel sur la liberté de religion. UN وقامت أيضا بنشر وتعميم كتيّب بشأن حقوق الإنسان وكتيب بشأن حرية الدين.
    Nous avons également publié des chiffres détaillé en ce qui concerne nos stocks de défense de matières fissiles. UN وقد قمنا أيضا بنشر أرقام مفصﱠلة عن مخزوناتنا الدفاعيــة من المـواد الانشطاريــة.
    Elle a aussi publié, en 2012, un guide sur l'historique et l'application de l'Accord sur les mesures du ressort de l'État du port. UN وقامت المنظمة أيضا بنشر دليل في عام 2012 يتعلق بنبذة عن اتفاق تدابير دولة الميناء وتنفيذ هذا الاتفاق.
    Le Bureau de coordination de l'assistance humanitaire des Nations Unies a également déployé des équipes de démobilisation dans tous les centres actifs. UN وقام مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية أيضا بنشر أفرقة التسريح في جميع المواقع النشطة.
    La Section diffuse également des informations sur le Conseil des droits de l'homme, l'examen périodique universel, les titulaires d'un mandat au titre des procédures spéciales et les organes de surveillance de l'application des traités. UN ويضطلع القسم أيضا بنشر معلومات عن مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل؛ وعن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Il se félicite aussi de la publication du texte de la Convention par le Comité polonais pour l'UNICEF et par le Comité pour la protection des droits de l'enfant, ainsi que de l'organisation de plusieurs ateliers et séminaires. UN وترحب أيضا بنشر نص الاتفاقية من جانب اللجنة البولندية لليونيسيف ولجنة حماية حقوق اﻷطفال، بالاضافة إلى تنظيم عدد من حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    Il se félicite également du déploiement des forces armées libanaises le long des frontières nord et est du Liban en vue de les sécuriser et de les stabiliser. UN وترحب حركة عدم الانحياز أيضا بنشر القوات المسلحة اللبنانية على طول الحدود الشمالية والشرقية للبنان بهدف ضمان الأمن والاستقرار على الحدود.
    Mme Aguiar se félicite également de la publication du document A/53/525, en date du 20 octobre 1998, qui contient la liste des titres des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général. UN ٣٢ - ورحبت أيضا بنشر الوثيقة A/53/525 في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، التي تتضمن قائمة بالمعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام.
    Le Comité a également publié un guide technique visant à aider les États à appliquer la résolution. UN وقامت اللجنة أيضا بنشر دليل تقني لمساعدة الدول في جهودها التنفيذية.
    Le Centre régional a également publié les résultats de son enquête visant la localisation et la destruction des caches d'armes ainsi que des études sur la paix et le désarmement. UN وأشار إلى أن المركز قام أيضا بنشر نتائج تحقيقاته الهادفة إلى اكتشاف وتدمير الأسلحة المخبأة، فضلا عن نتائج دراساته المتعلقة بالسلام ونزع السلاح.
    Les enseignants ont également publié des photos et des renseignements concernant leur participation au programme sur les sites Web et les blogues de leurs écoles. UN وقام المدرسون أيضا بنشر صور ومعلومات عن مشاركتهم في برنامج ' ' الأمم المتحدة تعمل من أجلكم`` في المواقع الشبكية والمدونات الخاصة بكل مدرسة.
    En juin 1998, l’UNICEF a également publié un Manuel sur l’application de la Convention relative aux droits de l’enfant., un outil pratique qui présente les observations formulées par le Comité des droits de l’enfant à l’occasion de l’examen des rapports des États parties. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، قامت اليونيسيف أيضا بنشر دليل تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، وهو أداة عملية تسجل تفسير لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بدراسة التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف.
    La CEE a également publié les Nos 6 et 7 du Bulletin d'information sur les migrations internationales, publication semestrielle, où figurent des informations actualisées sur les flux de migration, la législation et les réunions dans la région. UN وقامت اللجنة أيضا بنشر العددين ٦ و ٧ من النشرة نصف السنوية المعنونة " نشرة الهجرة الدولية " ، وتضمنا معلومات مستكملة عن التدفقات والتشريعات والاجتماعات المتصلة بالهجرة في المنطقة.
    Il a également publié et diffusé un rapport technique intitulé Contraceptive Use and Commodity Costs in Developing Countries, 1994-2005, établi en collaboration avec le Conseil de la population. UN وقام الصندوق أيضا بنشر وتوزيع تقرير فني معنون " استعمال وسائل منع الحمل وتكاليف السلع في البلدان النامية، ١٩٩٤-٢٠٠٥ " . أعد بالتعاون مع مجلس السكان.
    Le Musée a aussi publié des supports éducatifs à l'intention des enseignants sur les questions de la traite des esclaves et de l'esclavage. UN وقد قام المتحف أيضا بنشر مواد تعليمية لأغراض تدريس موضوعي تجارة الرقيق والرق.
    On a organisé deux ateliers sur les droits des enfants handicapés (Copenhague, mars 1995) et sur les effets des conflits armés sur les enfants (Auckland, septembre 1996). Nous avons aussi publié un Catalogue international de vidéos et de films concernant les enfants handicapés. UN وعُقدت حلقتا عمل حول حقوق اﻷطفال المعوقين )آذار/مارس ١٩٩٥، كوبنهاغن( وعن آثار النزاع المسلح على اﻷطفال )أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أوكلاند( وقمنا أيضا بنشر فهرس )Catalogue( دولي ﻷشرطة فيديو وأفلام منتقاة عن اﻷطفال المعوقين.
    La Mission a également déployé des conseillers en matière d'administration pénitentiaire à Zwedru et Harper, où des tribunaux ont été ouverts récemment mais où il n'y a pas de centre de détention. UN وقامت البعثة أيضا بنشر مستشارين معنيين بالإصلاحيات في زويدرو وهاربر حيث فتحت المحاكم مؤخرا أبوابها ولكن لا توجد مرافق للاحتجاز.
    La Mission a également déployé des équipes de surveillance pour évaluer l'application par le Gouvernement des normes relatives aux droits de l'homme dans le cadre du programme de désarmement des civils dans l'État de Jongleï. UN وقامت البعثة أيضا بنشر أفرقة رصد لتقييم مدى امتثال الحكومة لمعايير حقوق الإنسان في سياق برنامج لنزع سلاح المدنيين في جونقلي.
    La Section diffuse également des informations sur le Conseil des droits de l'homme, sur l'examen périodique universel, sur les titulaires d'un mandat au titre des procédures spéciales et sur les organes de surveillance de l'application des traités. UN ويضطلع القسم أيضا بنشر معلومات عن مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل؛ وعن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Il diffuse également des fiches d'information à l'intention des professionnels concernés, à l'exemple de la brochure d'information exhaustive de 2011 consacrée au transfert de technologie et à la non-prolifération ainsi qu'aux programmes internes de vérification. 6. Aide fournie par l'Allemagne UN ويقوم المكتب أيضا بنشر ورقات معلومات موجهة إلى الأوساط المعنية بمراقبة الصادرات، إذ نشَر على سبيل المثال في عام 2011 كتيب معلومات شامل عن نقل التكنولوجيا وعدم الانتشار؛ وكذلك كتيّبا آخر عن برامج الامتثال الداخلي.
    Il se félicite aussi de la publication du texte de la Convention par le Comité polonais pour l'UNICEF et par le Comité pour la protection des droits de l'enfant, ainsi que de l'organisation de plusieurs ateliers et séminaires. UN وترحب أيضا بنشر نص الاتفاقية من جانب اللجنة البولندية لليونيسيف ولجنة حماية حقوق اﻷطفال، بالاضافة إلى تنظيم عدد من حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    Il se félicite également du déploiement de la mission de police de l'Union européenne en Afghanistan (EUPOL Afghanistan) qui a commencé le 15 juin. UN ويرحب مجلس الأمن أيضا بنشر بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، اعتبارا من 15 حزيران/يونيه.
    Le Groupe se félicite également de la publication en 2011 des Normes fondamentales internationales de sûreté sur la radioprotection et la sûreté des sources de rayonnements. UN وترحب المجموعة أيضا بنشر معايير الأمان الأساسية الدولية بشأن اتقاء الإشعاعات وأمان المصادر الإشعاعية في عام 2011().
    Il publie aussi tout un ensemble de rapports établis à partir de ces enquêtes, que l'on peut consulter à l'adresse : < www.abs.gov.au > . UN ويقوم مكتب الإحصاءات الأسترالي أيضا بنشر مجموعة من التقارير من الدراسات الاستقصائية المتاحة على الموقع: www.abs.gov.au.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد