ويكيبيديا

    "أيقظني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Réveille-moi
        
    • m'a réveillé
        
    • Réveillez-moi
        
    • m'a réveillée
        
    • me réveiller
        
    • Réveille
        
    • été réveillé
        
    • Ça m'a
        
    • suis réveillé
        
    Ouais, enferme-moi, Réveille-moi quand c'est l'heure de l'entrainement. Open Subtitles نعم , أغلق عـليّ , أيقظني عندما يحين وقت التدريب
    Tu prends le premier tour de garde. Réveille-moi quand la lune sera au zénith. Open Subtitles أنت الوردية الأولي، أيقظني عندما يصبح القمر في ذروته
    Quand j'avais à peu près ton âge, mon père m'a réveillé, un bon matin, et il m'a dit de faire mes valises, qu'on prenait le train. Open Subtitles عندما كنت بعمركِ، أبي، أيقظني أحد الأيام صباحًا،ليخبرني أن أخذ معي حقيبةٍ ونلتحق بالقطار
    - Quand il tourne, Réveillez-moi. - Oui. Open Subtitles ـ عندما ينزل الرمل كله، أيقظني ـ أجل، سيّدي
    Nous ne formons qu'un seul coeur depuis le jour où il m'a réveillée du sort du sommeil. Open Subtitles لقد كنا نحيا بقلبٍ واحد منذُ اليوم الذي أيقظني به من لعنة النوم
    Il est venu me réveiller, il était dans tous ses états. Open Subtitles أتعلمين بأنه دخل غرفتي و أيقظني ، لقد كان هالعاً
    Prends le premier tour. Réveille-moi dans quatre heures. Open Subtitles استلم الوردية الأولى أيقظني خلال أربعة ساعات
    Voilà une question. Réveille-moi à 6 h demain. Open Subtitles -‬ حسناً ، تفضل هذا سؤال ، أيقظني الساعة السادسة صباحاً.
    Je l'ai fait. Ignore tout ce que je dis ou fais et Réveille-moi. Open Subtitles -‬ أنا أطلب منك ذلك ، لكن تجاهل أي شيء اقوله أو افعله و أيقظني.
    Je t'en prie chérie, Réveille-moi de ce cauchemar. Open Subtitles عزيزي, أرجوك أيقظني من هذا الكابوس.
    Bon, Réveille-moi quand on arrivera au prochain trou. Open Subtitles حسناً، أيقظني عندما نصل للرمية التالية.
    Réveille-moi au prochain trou. Open Subtitles أيقظني فقط عندما نصل للرمية التالية.
    Est-ce que j'ai précisé que mon patron m'a réveillé ? Open Subtitles هل ذكرتُ أن رئيسي هو من أيقظني من النوم ؟
    L'oiseau était à la lucarne. Celui qui m'a réveillé. Open Subtitles كان الطائر على فتحة السقف إنه الطائر الذي أيقظني.
    Quelque chose dans cette eau sale m'a réveillé. Open Subtitles شيء ما في ماء الممسحة القذر أيقظني من غفلتي
    Vérifiez la marchandise quand elle arrive et Réveillez-moi. Open Subtitles حسناً، افحص أنت البضائع عندما تصل، وبعدها أيقظني.
    Oui. Réveillez-moi à 5h précises. Je dois accompagner mon mari à l'aéroport. Open Subtitles نعم أيقظني الساعة الخامسة بالضبط؛ لا بد لي مرافقة زوجي إلى المطار
    "Réveillez-moi à votre arrivée". Il veut qu'on le Réveille. Open Subtitles "أيقظني عندما تصل لهُنا" إنّهُ يردنا أن نيقظة.
    Mon mari m'a réveillée cette nuit. Open Subtitles أنا منزعجة قليلاً لأن زوجي أيقظني مجدداً ليلة البارحة,
    De pas dormir, de me surveiller et de me réveiller si j'avais un cauchemar ! Open Subtitles لا تنام ،وأن تراقبني فقط أيقظني اذا بدوت كأني أحلم بكابوس
    Réveille moi s'ils arrêtent ou font quelque chose d'intéressant,ou... ouvrent leurs rideaux. Open Subtitles ..أيقظني إن توقفوا أو قاموا بشيء مثير للاهتمام، او فتحوا ستائرهم
    Je leur ai dit ce dont je me souvenais. Je dormais. J'ai été réveillé. Open Subtitles أترين، لقد أخبرتهم بما تذكرت كنت نائماً، شيئ ما أيقظني
    Ça m'a permis de m'interroger sur ma vie et sur ce que je veux vraiment. Open Subtitles ... أيقظني نداء جعلني أنظر إلى نفسي و وأدرك ما أريده من الحياة
    Je me suis réveillé avec un mal de crâne. Je suis venu te chercher. Je ne m'attendais pas à ça. Open Subtitles أيقظني صداع، فجئت لإيجادك ولم أتوقع هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد