Par ailleurs, les forces d'occupation se sont emparées de la maison d'un dénommé Ayman Ihsan Adeile et ont installé un camp sur une colline située à l'est de Beita. | UN | وسيطرت قوات الاحتلال أيضا على منزل أيمن إحسان عديلي وأقامت معسكرا على تلةٍ شرقي قرية بيتا. |
Le père des enfants, Ayman Ghayaza, qui était assis près du conducteur, reste dans un état grave. | UN | ويظل أحد الركاب، وهو رب أسرة يدعى أيمن غياضة، كان يجلس بجانب السائق، في حالة خطيرة. |
Agent Ayman Khalid Khalid (fils de Hafizah), 1985, Hamah | UN | الشرطي أيمن خالد خالد والدته حفيظة مواليد 1985 حماة |
Vous avez pas l'air au top non plus. Vous êtes droitier ou gaucher ? | Open Subtitles | أنت أيضاً لا تبدو بخير حال، أأنت أيمن أم أعسر ؟ |
Ils ont signé un nouvel arrière droit et m'ont dégagé. | Open Subtitles | لقد تعاقدوا مع لاعب جناح أيمن جديد ، ووضعوني في لائحة الإستغناءات |
Sulayman, 25 ans; Ayman, 21 ans; Mustafa, 19 ans; Nabil, 16 ans | UN | سليمان 25 سنة أيمن 21 سنة مصطفى 19 سنة نبيل 16 سنة |
Agent (stagiaire, niveau 1) Ayman Hasan al-Shaykh Muhammad (fils de Wafiqah), 1987, al-Ladhiqiyah | UN | إصابته بطلق ناري أسفل الفك الأيسر شرطي متمرن درجة أولى أيمن حسن الشيخ محمد والدته وفيقة مواليد 1987 اللاذقية |
M. Agiza occupe la deuxième place au sein de la direction du Jihad islamique, juste derrière M. Ayman alZawahry. | UN | فالسيد عجيزة يأتي في المرتبة الثانية بعد أيمن الظواهري داخل قيادة الجهاد الإسلامي. |
Ayman Elgamal, Mission permanente de l'Égypte auprès de l'Organisation des | UN | أيمن الجمال، البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة |
Concernant Mohamed Rame Osman, Taraq Shukri, Abdel Naser Arab, Mohamed Joum'a Msetto, Hilal Msetto, Mohamed Yazan Al Kojak et Mohamed Ayman Al Kojak | UN | بشأن: محمد رامي عثمان، وطارق شكري، وعبد الناصر عرب، ومحمد جمعة مسيتو، وهلال مسيتو، ومحمد يازان الكوجك، ومحمد أيمن الكوجك. |
Ayman al-Sabbah aurait été frappé pendant sept heures sur la plante des pieds. | UN | ويُدّعى أن أيمن الصباح، ضُرب لمدة سبع ساعات على باطن قدميه. |
En ce qui concerne Ayman Ardenli, la source n'est en mesure ni de confirmer ni de démentir la nouvelle de sa libération. | UN | وفيما يخص أيمن أردنلي، لم يكن بإمكان المصدر تأكيد أو نفي حقيقة الإفراج عنه. |
Un autre cas concerne la mort d'Ayman Nassar qui, intoxiqué par une bombe fumigène lancée par des militaires pour le contraindre à sortir de sa cachette, n'aurait pas été soigné après son arrestation. | UN | وتشير احدى الحالات إلى وفاة أيمن نصار، التي يُدﱠعى أنها وقعت نتيجة ﻵثار قنبلة دخان استخدمها أفراد عسكريون ﻹجباره على الخروج من مخبأ، وأنه لم يتلق بشأن هذه اﻵثار علاجاً كافياً أثناء حبسه. |
217. Ayman Kafishah aurait été incarcéré à la prison de Shikmah le 5 avril 1997. | UN | ٧١٢- وأفادت التقارير أن أيمن قفيشة قد اعتُقل في سجن شكمة في ٥ نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
:: Deux Palestiniens, Ayman Ziad Abu Jibba et Abdullah Jibril Abu Aser, tous deux âgés de 23 ans, ont été tués et trois autres personnes blessées lorsqu'une bombe israélienne non explosée a éclaté dans le quartier d'Al-Choujaiya, dans l'est de la ville de Gaza. | UN | :: قتل اثنان من الفلسطينيين، هما أيمن زياد أبو جبة، 23 سنة، وعبد الله جبريل أبو عصر، 23 سنة، وأُصيب ثلاثة بجروح عندما انفجرت قنبلة إسرائيلية في حي الشجاعية شرق مدينة غزة. |
10. Ayman Adel Taqwa, de sexe masculin, d'origine palestinienne. | UN | ١٠ - أيمن عادل تقوى، ذكر من أصل فلسطيني |
Wizard ici était droitier, ou je vais devoir tout recommencer. | Open Subtitles | العراف هنا .. أيمن اليد أو سوف أقوم بعمل كل هذا مرة أخرى |
Et elle a des ecchymoses derrière son triceps gauche, qui pourraient indiquer qu'un droitier l'a attrapée de force. | Open Subtitles | وتوجد كدمات خلف ذراعها والذي ربما يشير إلى أن شخص أيمن سحبها بقوة |
Eh bien d'abord, est-ce que c'est une chose qu'on est malgré soi, comme quand on est grand ou bien droitier, ou est-ce que ça peut être un choix conscient ? | Open Subtitles | حينما تكون بني العينين أو أيمن أو أن هذا شيء ما تختاره |
Désolé. Parfois la vérité blesse plus qu'un crochet du droit mon pote. | Open Subtitles | آسف، أحياناً تكون الحقيقة مُؤلمة أكثر من خطّاف أيمن يا صاحبي. |
Aiman Al-Zawahiri a même été plus actif, puisqu'il a publié 13 messages, essentiellement sous forme de bandes vidéo, au cours de la même période. | UN | أما أيمن الظواهري فقد كان أكثر همة، حيث أصدر 13 رسالة، معظمها بالفيديو، خلال الفترة نفسها. |
2. M. Aymen Yehya Mustafa Edkidi — 25 ans; | UN | ٢ - السيد أيمن يحيى مصطفى أدكيدي - ٢٥ عاما؛ |
Bien qu'Oussama ben Laden et son principal lieutenant, Aïman Al-Zaouahiri, se risquent de temps en temps à diffuser une cassette vidéo ou audio, ils en sont réduits à exercer une simple influence plutôt qu'un véritable pouvoir de direction. | UN | ورغم أنه بإمكان أسامة بن لادن ومساعده الرئيسي، أيمن الظواهري، إصدار شريط فيديو أو شريط سمعي من حين لآخر، فإن الفرصة المتاحة لهما لممارسة أي توجُّه ذي مغزى أو تأثير محدودة للغاية. |
Nouveau virage à droite. 90° à droite. | Open Subtitles | منعطف أيمن قادم إليك انعطاف سحيق بزاوية 90 درجة |
Carter, je vois très bien quel est votre avantage à avoir un excellent second. | Open Subtitles | ل.. لكن يا "كارتر"، يمكنني أن أرى أنك ستستفيد من حصولك على ذراع أيمن جيد. |