ويكيبيديا

    "أين كنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Où en étions-nous
        
    • On en était où
        
    • Où en étais-je
        
    • où nous étions
        
    • Où on en était
        
    • Où étions-nous
        
    • où on était
        
    • où en étions nous
        
    • d'où nous
        
    • où nous venons
        
    • en étais où
        
    • on en est où
        
    Où en étions-nous avant d'être interrompus par cette greffe ? Open Subtitles أين كنا قبل أن تقاطعنا زراعة الكبد؟
    Où en étions-nous avant que je batte Oscar ? Open Subtitles خساً أين كنا قبل أن أهزم أوسكار؟
    - Désolé. Où en étions-nous ? Open Subtitles آسفة أيّها الضابط، أين كنا في الحديث؟
    Bon. On en était où, déjà ? - Sam, t'es là ? Open Subtitles حسنا, أين كنا ؟ سام, أنت هنا ؟
    On en était où ? Open Subtitles اذاً ، أين كنا?
    Où en étais-je avant d'être brutalement interrompu ? Open Subtitles والآن، أين كنا قبل أن يقطعني أحدكم بوقاحة؟
    Comme une zone tampon entre où nous étions et là où nous sommes censés aller, seulement dans un espace interdimensionnel. Open Subtitles لتحقيق أحداثيات وجهتنا الاصلية مثل المنطقة العازلة بين أين كنا وأين من المفترض ان نذهب
    Oui, mais je ne sais plus Où on en était. Open Subtitles نعم,لكنني لا أتذكر أين كنا قد توقفنا
    Bien, Où en étions-nous, ma p'tite chatte ? Open Subtitles حسناً، أين كنا أيتها القطة الصغيرة ؟ -غير قابلة للمواعدة" ".
    Où en étions-nous ? Open Subtitles . والآن ، الآن دعونا نرى أين كنا ؟
    Je l'espère. Voyons, Où en étions-nous? Open Subtitles حسناً أرجو ذلك , لنرى أين كنا ؟
    Alors... Où en étions-nous ? Open Subtitles ...إذًا أين كنا ...
    Bon... Où en étions-nous ? Open Subtitles و الآن أين كنا ؟
    Bien. Où en étions-nous ? Open Subtitles جيد ، والأن أين كنا ؟
    On en était où ? Tu étais sur le point de me donner un conseil. Open Subtitles حسناً أين كنا ؟
    Et voilà. On en était où ? Open Subtitles .. و الآن أين كنا ؟
    - T'occupe pas d'elle. On en était où ? Open Subtitles -تجاهليها , أين كنا ؟
    Si vous gigotez, le sang va couler. Où en étais-je ? Open Subtitles إذا تململت ، سأهدر دماً أنت تجعلنى عصبياً , أين كنا ؟
    mon inspection était la condition pour leur dire où nous étions. Open Subtitles انا لن اقول لهم أين كنا حتى يوافقوا على تفتيش وحدة الى أس جى سى
    Ils sont partis. Où on en était? Open Subtitles لقد ذهبوا والان أين كنا
    Où étions-nous quand Hitler a commencé à hurler sa haine ? Open Subtitles أين كنا عندما بدأ (هتلر) ينفث بسموم كراهيته في البرلمان؟
    J'ai jamais bien su où on était arrivés... Open Subtitles لم أستطع مطلقا أن أحدد أين كنا في هذا اليوم.
    Maintenant, où en étions nous avant d'avoir été brutalement interrompu par ton fils ? Open Subtitles الآن، أين كنا قبل أن نُقاطع بفظاظة بواسطة حاجة ابنك لكشف نفسه؟
    Si nous voulons voir où nous devons aller, nous devons savoir d'où nous venons : nous devons être conscients de nos échecs, mais nous devons être fiers de nos succès. UN وإذا أردنا أن نرى إلى أين ينبغي أن نذهب فيجب أن نعرف أين كنا. يجب أن ندرك أوجه فشلنا ويجب أيضا أن نشعر بالفخر لما حققناه من نجاح.
    OK, j'en étais où ? Open Subtitles حسنا ، أين كنا
    on en est où? Open Subtitles أين كنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد