ويكيبيديا

    "أي آثار على الميزانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'incidences sur le
        
    • aucune incidence sur le
        
    Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ومشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Ce projet n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ولا يتضمن مشروع القرار أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Ce projet n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ومشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution révisé n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ومشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ولا يتضمن مشروع القرار أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ولا يتضمن مشروع القرار أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN 26 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Il faut savoir à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN وأحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme et un vote enregistré a été demandé. UN وأحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية، وبأنه جرى طلب تصويت مسجل.
    Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN 18 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن مشروع القرار A/C.3/62/L.19/Rev.1 ليست له أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le Président fait savoir à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN 33 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Il précise que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN 10 - وأوضح أنه ليس لمشروع القرار أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le Président précise que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN 17 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار ليس له أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. Un vote enregistré a été demandé au sujet du paragraphe 7. UN 14 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية، وطلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 7.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 2 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution, tel que révisé oralement, n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 60 - الرئيس: قال إن مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 1 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    M. Khane (Secrétaire de la Commission) dit que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 4 - السيد خان (أمين اللجنة): قال إن القرار الوارد لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد