ويكيبيديا

    "أي آثار في الميزانية البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aucune incidence sur le budget-programme
        
    • pas d'incidences sur le budget-programme
        
    • pas d'incidence sur le budget-programme
        
    • 'incidences financières sur le budget-programme
        
    • a pas d'incidences budgétaires
        
    • 'incidences sur le budget programme
        
    • aucune incidence budgétaire
        
    • aucune incidences sur le budget-programme
        
    • pas d'incidences financières
        
    La Présidente déclare que les projets de résolution n'entraînent aucune incidence sur le budget-programme. UN وذكر الرئيس أن مشاريع القرارات لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    S'exprimant en sa qualité de Présidente, elle annonce que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN وقالت، في معرض كلامها بصفتها رئيسة للفريق، إنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution révisé n’entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN وأبلِغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président informe la Commission que le projet de réso-lution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Il est rappelé à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN تم تذكير اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution ne contient aucune incidence sur le budget-programme. UN وأُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président précise que ces textes n'ont aucune incidence sur le budget-programme. UN وأشار إلى أنه لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de proposition n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN ولم يكن لمشروع الاقتراح أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Conseil est informé que le projet de décision n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN وأُبلغ المجلس بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président rappelle à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ذكﱠر الرئيس اللجنة بـــأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président informe la Commission que le projet de réso-lution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Il est rappelé à la Commission que le projet de résolution révisé n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN تم تذكير اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Il est rappelé à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN وتم تذكير أعضاء اللجنة بأنه لا يترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Il rappelle que le Conseil économique et social, dans sa résolution 1995/21, a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter ce projet et précise que celui-ci n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires. UN ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président précise que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget programme. UN 54 - الرئيس: قال إنه لا يترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    6. Le PRÉSIDENT indique que le projet de résolution A/C.3/54/L.55 dont le Conseil économique et social a recommandé l'adoption n'a aucune incidence budgétaire. UN ٦ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/54/L.55 الذي أوصى المجلس الاقتصـادي والاجتمـاعي بإعتماده، لا يترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution, qui a été soumis par le Président, n'entraîne aucune incidences sur le budget-programme. UN أبلغت اللجنة أنه لا تترتب على مشروع القرار، الذي قدمه الرئيس، أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences financières (A/C.2/61/SR.34). UN 5 - وأُبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد