En fait, la décision d'expulsion rend illégal le séjour de tout étranger qui en est l'objet, et le contraint à quitter le territoire de l'Allemagne. | UN | والسبب في ذلك هو أن قرار الطرد الصادر في حق أي أجنبي يجعله مقيما بصفة غير قانونية، ويلزمه بمغادرة أراضي ألمانيا. |
tout étranger arrêté et placé dans un centre de rétention doit être informé par écrit, dans une langue qu'il comprend, de ses droits et obligations. | UN | وينبغي إعلام أي أجنبي يُعتقَل ويودَع في مركز احتجاز بحقوقه وواجباته خطياً وبلغة يفهمها. |
Il était d'usage que tout étranger souhaitant se marier demande une déclaration au Département des étrangers. | UN | جرت العادة على أنه يلزم أن يحصل أي أجنبي يرغب في الزواج على تصريح من إدارة الأجانب. |
Pour obtenir l'autorisation de naturalisation, un étranger doit réunir les conditions suivantes : | UN | وعلى أي أجنبي يتقدم للحصول على تصريح بالتجنس أن يلبي المتطلبات التالية: |
un étranger expulsé n'a plus le droit d'entrer sur le territoire norvégien. | UN | ويُحرم أي أجنبي مطرود من دخول البلد مرة أخرى. |
l'étranger qui conspire avec l'auteur des infractions mentionnées aux quatrième et cinquième alinéas est passible des mêmes peines. | UN | وتفرض العقوبة نفسها على أي أجنبي يتآمر مع الشخص المرتكب للجرائم المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين الرابعة والخامسة. |
À titre de garantie générale essentielle, aucun étranger ne devrait être expulsé vers un pays où sa vie ou sa liberté sont en péril. | UN | وكضمان أساسي عام، ينبغي ألا يُطرد أي أجنبي إلى بلد تتعرض فيه حياته أو حريته الشخصية للخطر. |
La loi de 1993 relative aux passeports et aux migrations confère au Ministre de l'intérieur le pouvoir d'expulser du pays tout étranger jugé indésirable; | UN | ويمنح قانون جوازات السفر والهجرة لسنة 1993 وزير الداخلية سلطة إبعاد أي أجنبي غير مرغوب فيه من البلاد. |
tout étranger provenant d'un pays tiers dont les ressortissants doivent être munis d'un visa fait l'objet d'une vérification dans cette base de données. | UN | ويتم التأكد من أن اسم أي أجنبي من بلد ثالث يُطلب من رعاياه الحصول على تأشيرة لا يوجد في قاعدة البيانات هذه. |
La loi No 978/96 relative aux migrations prévoit le refoulement ou l'expulsion de tout étranger qualifié de personne indésirable pour le pays. | UN | بموجب قانون الهجرة 978/96 يجوز رفض دخول أي أجنبي يعتبر شخصا غير مرغوب فيه إلى باراغواي أو طرده منها. |
De même, il est fait obligation au Président de la République de procéder à l'expulsion de tout étranger dont le comportement menace l'ordre public. | UN | كما يلزم رئيس الجمهورية بطرد أي أجنبي يهدد الأمن العام بتصرفه. |
En ce qui concerne la naturalisation, tout étranger peut acquérir la citoyenneté mozambicaine s'il remplit les conditions précises énoncées dans la Constitution. | UN | وفيما يتعلق بالتجنس، يمكن أن يُمنح أي أجنبي الجنسية عند استيفائه للشروط المحددة المجملة في الدستور. |
tout étranger non immigrant qui souhaite séjourner en Érythrée au-delà de six mois doit se faire délivrer une carte de séjour renouvelable périodiquement. | UN | وعلى أي أجنبي غير مهاجر يمكث في إريتريا أكثر من ستة أشهر أن يحصل على تصريح إقامة قابل للتجديد في فترات زمنية محددة. |
Un arrêté d'expulsion est délivré contre tout étranger qui a manifestement ou à plusieurs reprises enfreint l'une ou plusieurs des dispositions de la loi sur l'immigration ou qui refuse de se soumettre à l'ordre de quitter la Norvège. | UN | ويصدر أمر بطرد أي أجنبي عندما يخل الأجنبي إخلالاً جسيماً أو متكرراً بحكم أو أكثر من أحكام قانون الهجرة أو يتهرب من حكم بمغادرة النرويج. |
Une proposition d'amendement suggère < < de substituer, au paragraphe 2 " tout étranger " à " tout réfugié " > > . | UN | 33 - وقدم اقتراح تعديل للاستعاضة في الفقرة 2 عن عبارة ' ' أي أجنبي`` بعبارة ' ' أي لاجئ``(). |
Pour qu'un étranger puisse se présenter en personne devant les tribunaux nationaux, il faut qu'il ait obtenu un permis délivré par le autorités d'immigration. | UN | ولكي يستطيع أي أجنبي المثول شخصياً أمام المحاكم الوطنية من اللازم أن يحصل على رخصة صادر من السلطات المختصة بالهجرة. |
En vertu de la loi sur les étrangers, le Ministre de l'intérieur peut, en toute discrétion, interdire l'entrée d'un étranger au Guyana. | UN | وبموجب قانون شؤون الأجانب، يحق لوزير الداخلية، بناء على تقديره الشخصي بصورة مطلقة، أن يحظر دخول غيانا على أي أجنبي. |
En outre, le Ministre de l'ordre public peut réexaminer une décision tendant à placer en détention un étranger en attente d'expulsion. | UN | وفضلاً عن ذلك، يجوز للوزير المكلف بالنظام العام أن يراجع قرار احتجاز أي أجنبي ريثما يتم إبعاده. |
La Lituanie est donc en mesure d'extrader un étranger accusé d'un crime terroriste de nature politique qui aurait été localisé sur son territoire. | UN | ولذا، فإنه يمكن لليتوانيا تسليم أي أجنبي يوجد في أراضيها اتهم بارتكاب جريمة إرهابية ذات طابع سياسي. |
Pourra être reconduit à la frontière l'étranger illégal qui n'aurait pas quitté l'Afrique du Sud dans le délai prescrit par la loi. | UN | ويجوز طرد أي أجنبي غير قانوني بترحيله إذا لم يغادر جنوب أفريقيا في غضون المهلة التي ينص عليها القانون. |
La police et les services de renseignement veillent à ce qu'aucun étranger ayant des liens suspects en rapport avec le terrorisme ne puisse établir sa résidence en Inde. | UN | تكفل الشرطة ووكالات الاستخبارات عدم تمكّن أي أجنبي له صلات مشبوهة بالإرهاب من الإقامة في الهند. |
2. Ceux auxquels s'applique une des causes d'exclusion énoncées dans la loi sur l'immigration et la colonisation. | UN | 2 - أي أجنبي يكتشف أنه مشمول بأي من الأسباب التي تؤدي إلى استثنائه من قانون الهجرة والاستيطان. |
Il a aussi annoncé qu'il avait délégué aux gouverneurs le pouvoir d'expulser du Darfour tous les étrangers soupçonnés d'agir contre les intérêts du Gouvernement. | UN | وأعلن أيضا عن تفويض الولاة سلطة طرد أي أجنبي من دارفور يُعتقد بأنه يعمل ضد مصلحة الحكومة. |