ويكيبيديا

    "أي استخدامات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aucune utilisation
        
    • toutes utilisations
        
    • comme produit chimique
        
    • les utilisations
        
    • aucune autre utilisation
        
    • utilisations éventuelles
        
    aucune utilisation comme produit chimique industriel n'a été signalée. UN لم يبلغ عن أي استخدامات للترايكلورفون كمادة كيميائية صناعية.
    aucune utilisation comme produit chimique industriel n'a été signalée. UN لم يبلغ عن أي استخدامات للترايكلورفون كمادة كيميائية صناعية.
    aucune utilisation comme produit chimique industriel n'a été signalée. UN لم يبلغ عن أي استخدامات للإندوسلفان كمادة كيميائية صناعية.
    Efficacité, y compris les avantages et les limites des solutions de remplacement par rapport à une substance proposée pour inscription, ainsi que la détermination de toutes utilisations critiques pour lesquelles il n'existerait pas encore de solutions de remplacement UN الفعّالية، بما في ذلك فوائد البدائل ومحدودياتها مقارنة بالمواد المسمّاة وتعيين أي استخدامات حرجة لا يوجد لها بديل في الوقت الحاضر
    De prier toutes les Parties de communiquer au Secrétariat de l'ozone des renseignements sur les nouveaux produits remplaçant les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires mentionnées au paragraphe 4 de la présente décision; UN 7 - يطلب إلى جميع الأطراف أن تقدم معلومات إلى أمانة الأوزون عن البدائل الجديدة التي تحل محل أي استخدامات كمواد وسيطة مبلغ عنها بموجب الفقرة 4 من هذا المقرر؛
    aucune autre utilisation intentionnelle à une plus grande échelle n'a été recensée. UN ولم يتم تحديد أي استخدامات عمدية متبقية لخماسي كلور البنزين فوق المستوى المختبري.
    9. Que la Réunion des Parties déterminera, sur la base des informations communiquées par le Groupe de l'évaluation technique et économique conformément au paragraphe 8 de la présente décision, quelles sont les utilisations éventuelles qui ne devraient plus être approuvées en tant qu'utilisations critiques en laboratoire et à des fins d'analyse et fixera la date à partir de laquelle cette restriction devrait s'appliquer; UN 9 - أن يبت اجتماع الأطراف، استناداً إلى المعلومات التي يبلغ عنها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفقاً للفقرة 8 من هذا المقرر، في أي استخدامات لا ينبغي الموافقة عليها بعد ذلك بوصفها استخدامات مختبرية وتحليلية حرجة والتاريخ الذي يبدأ فيه تطبيق أي قيود من هذا القبيل؛
    aucune utilisation comme produit chimique industriel n'a été signalée. UN لم يبلغ عن أي استخدامات للإندوسلفان كمادة كيميائية صناعية.
    aucune utilisation à titre de produit chimique industriel n'a été signalée. UN لم يبلغ عن أي استخدامات للإندوسلفان كمادة كيميائية صناعية.
    aucune utilisation en tant que produit chimique industriel n'est signalée. UN لم يبلغ عن أي استخدامات للميثاميدوفوس كمادة كيميائية صناعية.
    aucune utilisation en tant que produit chimique industriel n'est signalée. UN لم يبلغ عن أي استخدامات للميثاميدوفوس كمادة كيميائية صناعية.
    aucune utilisation à titre de produit chimique industriel n'a été signalée. UN لم يبلغ عن أي استخدامات للإندوسولفان كمادة كيميائية صناعية.
    Etant donné qu'aucune utilisation d'hexabromobiphényle n'a été identifiée, l'inscription de la substance à l'Annexe A sans aucune dérogation spécifique pourrait être la principale mesure de contrôle au regard de la Convention. UN وحيث لم يبلغ عن أي استخدامات متبقية لسداسي البروم ثنائي الفينيل، فإن إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف بدون أي إعفاءات محددة يمكن أن يكون تدبير الرقابة الأولي بموجب الاتفاقية.
    Etant donné qu'aucune utilisation d'hexabromobiphényle n'a été identifiée, l'inscription de la substance à l'Annexe A sans aucune dérogation spécifique pourrait être la principale mesure de contrôle au regard de la Convention. UN وحيث لم يبلغ عن أي استخدامات متبقية لسداسي البروم ثنائي الفينيل، فإن إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف بدون أي إعفاءات محددة يمكن أن يكون تدبير الرقابة الأولي بموجب الاتفاقية.
    Bien que les utilisations dans l'agriculture (par exemple les herbicides, défoliants ou bactéricides) aient largement été éliminées en raison de la disponibilité et de la durabilité de substances de remplacement, l'interdiction du PCP sous la Convention assurerait une plus grande transparence et conformité pour garantir l'élimination de toutes utilisations résiduelles. UN 134- على الرغم من أنه قد تم القضاء على استخدامات الفينول الخماسي الكلور في الزراعة (مثلاً، كمبيد للأعشاب، أو مسقط لأوراق النباتات، أو مبيد للبكتيريا) إلى حد كبير نظراً لتوافر وفعالية البدائل، فإن حظر الفينول الخماسي الكلور بموجب الاتفاقية سيكفل المزيد من الشفافية والامتثال لضمان القضاء على أي استخدامات متبقية.
    Bien que les utilisations dans l'agriculture (par exemple les herbicides, défoliants ou bactéricides) aient largement été éliminées en raison de la disponibilité et de la durabilité de substances de remplacement, l'interdiction du PCP sous la Convention assurerait une plus grande transparence et conformité pour garantir l'élimination de toutes utilisations résiduelles. UN 127- على الرغم من أنه قد تم القضاء على استخدامات الفينول الخماسي الكلور في الزراعة (مثلاً، كمبيد للأعشاب، أو مسقط لأوراق النباتات، أو مبيد للبكتيريا) إلى حد كبير نظراً لتوافر وفعالية البدائل، فإن حظر الفينول الخماسي الكلور بموجب الاتفاقية سيكفل المزيد من الشفافية والامتثال لضمان القضاء على أي استخدامات متبقية.
    De prier toutes les Parties de communiquer au Secrétariat de l'ozone des renseignements sur les nouveaux produits remplaçant les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires mentionnées au paragraphe 4 de la présente décision; UN 7 - يطلب إلى جميع الأطراف أن تقدم معلومات إلى أمانة الأوزون عن البدائل الجديدة التي تحل محل أي استخدامات كمواد وسيطة مبلغ عنها بموجب الفقرة 4 من هذا المقرر؛
    aucune autre utilisation intentionnelle à une plus grande échelle n'a été recensée. UN ولم يتم تحديد أي استخدامات عمدية متبقية لخماسي كلور البنزين فوق المستوى المختبري.
    5. Que la Réunion des Parties décide chaque année, sur la base des informations communiquées par le Groupe de l'évaluation technique et économique conformément au paragraphe 4, des utilisations éventuelles qui ne devraient plus être approuvées en tant qu'utilisations critiques en laboratoire et à des fins d'analyse et de la date à partir de laquelle cette restriction devrait s'appliquer; UN 5 - أن يبت اجتماع الأطراف كل سنة، استناداً إلى المعلومات التي يبلغ عنها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفقاً للفقرة 4، في أي استخدامات لا ينبغي الموافقة عليها بعد ذلك بوصفها استخدامات مختبرية وتحليلية حرجة والتاريخ الذي يبدأ فيه تطبيق أي قيود من هذا القبيل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد