ويكيبيديا

    "أي خسارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toute perte
        
    • aucune perte
        
    • tout dommage
        
    • une perte
        
    • les pertes
        
    • un préjudice
        
    • quelconque perte
        
    • tout préjudice
        
    • des pertes
        
    • la perte
        
    • un manque
        
    • toutes pertes
        
    • un quelconque préjudice
        
    Il s'agit de toute perte ou préjudice subis à la suite : UN وسوف يشمل هذا أي خسارة تحل نتيجة لأي مما يلي:
    Il s'agit de toute perte ou préjudice subis à la suite: UN ويشمل ذلك أي خسارة تحل نتيجة لأي مما يلي:
    Il s'agit de toute perte ou préjudice subis à la suite: UN ويشمل ذلك، بموجب الفقرة 6 من هذا المقرر، أي خسارة يجري تكبدها نتيجة لأي مما يلي:
    Toutefois, ses comptes vérifiés pour les périodes postérieures à la libération du Koweït ne font apparaître aucune perte exceptionnelle de marchandises en stock. UN ولكن الحسابات المراجعة لصاحب المطالبة عن الفترات التي أعقبت تحرير الكويت لا توضح أي خسارة استثنائية في المخزون.
    Pour protéger l’Organisation contre un afflux d’actions en responsabilité quasi délictuelle, l’indemnisation de tout dommage non pécuniaire, tel que la douleur et les souffrances, est plafonnée à 100 000 dollars. UN وبغية حماية المنظمة من مطالبات كبيرة بالعطل والضرر، فقد حدد التعويض عن أي خسارة غير اقتصادية، كاﻷلم والمعاناة، بمبلغ قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité, Bojoplast n'ayant pas démontré avoir subi une perte. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض لبويوبلاست نظراً إلى أنها لم تثبت أنها تكبدت أي خسارة.
    Nous lançons donc un appel pour que des mesures soient prises, comme le prévoit l'Acte final des négociations d'Uruguay du GATT, pour compenser adéquatement les pertes de cet ordre. UN وذلك ندعو الى اتخاذ خطوات، حسبما نصت عليه الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي، لتقديم تعويض كاف عن أي خسارة من ذلك النوع.
    Il s'agit de toute perte ou préjudice subis à la suite: UN ويشمل هذا أي خسارة حلّت نتيجة لأي مما يلي:
    Il s'agit de toute perte ou préjudice subis à la suite: UN وسوف يشمل هذا أي خسارة تحل نتيجة لأي مما يلي:
    Il considère que l'Iraq est responsable pour toute perte directe résultant de l'interruption de ces contrats. UN ويرى الفريق أن العراق هو المسؤول عن أي خسارة مباشرة نجمت عن وقف سريان مثل هذه العقود.
    Il s'agit de toute perte ou préjudice subis à la suite : UN وسوف يشمل هذا أي خسارة تحل نتيجة لأي مما يلي:
    Il s'agit de toute perte ou préjudice subis à la suite: UN ويشمل ذلك أي خسارة تحل نتيجة لأي مما يلي:
    Il indique aussi que plus d'un pays devrait être indemnisé pour toute perte d'oiseaux marins dans la mesure où la faune sauvage est une ressource régionale. UN كما يقول إن التعويض عن أي خسارة في الطيور البحرية ينبغي عدم منحه لبلد واحد لأن الأحياء البرية مورد إقليمي.
    L'UNOPS n'a subi aucune perte financière, les demandes frauduleuses de remboursement étant adressées à la compagnie d'assurance maladie. UN ولم ينجم عن ذلك أي خسارة مالية لمكتب خدمات المشاريع لأن المطالبات كانت من شركة التأمين الطبي.
    Par conséquent, le Comité conclut qu'aucune perte n'a été subie. UN ولذا، يرى الفريق أنه لم تُتكبد أي خسارة.
    Le Comité estime donc qu'aucune perte n'a été encourue par le requérant. UN ويرى الفريق بناء على ذلك أن صاحب المطالبة لم يتكبد أي خسارة.
    On a appuyé la définition du < < dommage > > qui inclurait toute perte subie par des personnes et des biens, y compris tout dommage à la propriété de l'État et au patrimoine naturel ainsi qu'à l'environnement relevant de la juridiction nationale. UN وأُعرب عن التأييد لتعريف الضرر الذي يشمل أي خسارة تلحق بالأفراد أو الممتلكات، بما في ذلك عناصر أملاك الدولة والتراث الطبيعي، وكذلك البيئة التي تخضع للاختصاص الوطني.
    Il s'agit notamment de savoir, avant d'engager une procédure en recouvrement, si l'Organisation a subi une perte financière, ce qui n'est pas toujours vrai en cas de fraude ou de corruption. UN وتشمل هذه العملية تقييما لما إذا كانت المنظمة قد تكبدت أي خسارة مالية قبل اتخاذ إجراءات لاسترداد الأموال، لأن هذه الخسائر قد لا تُتكبد دائما نتيجة للفساد أو الاحتيال على المنظمة.
    Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis. UN أما السفن التي تؤخَر أو تعرقَل دون سبب وجيه فيحق لها التعويض عن أي خسارة أو ضرر يلحق بها.
    On ne peut donc considérer que le requérant a subi un préjudice. UN وعليه، لا يمكن اعتبار أن الجهة المطالِبة قد تكبدت أي خسارة.
    Le requérant n'a pas établi qu'une quelconque perte avait été subie UN لم يثبت صاحب المطالبة أنه تكبد أي خسارة.
    Le paragraphe 34 de ladite décision précise que les pertes, dommages ou préjudices directs infligés aux États s'entendent de toute perte ou de tout préjudice subis à la suite : UN وتنص الفقرة 34 على أن الخسارة المباشرة أو الضرر المباشر أو الأذى المباشر الملحق بالحكومات سيشمل أي خسارة تحل نتيجة لأي مما يلي:
    13. En outre, la décision 7 dispose que toute réparation déjà reçue d'une autre source vient en déduction des pertes invoquées devant la Commission. UN 13- بالإضافة إلى ذلك، يشترط المقرر 7 خصم أي تعويض تم تلقيه سابقا بصدد أي خسارة يدّعى تكبدها وتعرض على اللجنة.
    Lorsqu'ils ne le font pas, l'État lésé est habilité à demander à être promptement indemnisé pour la perte ou le préjudice qui en résulte. UN فإن تقاعست هذه الدول عن القيام بذلك، حق للدول المتضررة أن تطالب بتعويضات فورية عن أي خسارة أو ضرر ينجم عن ذلك.
    Cependant, il constate que le requérant n'a pas fourni de justificatifs suffisants pour démontrer qu'il avait subi un manque à gagner résultant directement de l'invasion et de l'occupation iraquiennes. UN بيد أن الفريق يرى أن صاحب المطالبة لم يقدم أدلة كافية على أنه تكبد أي خسارة في الإيرادات أو الأرباح كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Dans le cadre de la sixième tranche, neuf requérants ont présenté des réclamations pour un montant total de US$ 8 215 027 au titre de pertes liées à des contrats, définies comme toutes pertes de revenus escomptés liées à un contrat ou à une série de contrats auxquels le requérant ou son entreprise étaient parties. UN وقدم تسعة من أصحاب المطالبات في الدفعة السادسة مطالبات بمبلغ إجمالي قدره 027.00 215 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة بسبب خسائر في العقود، ويعرَّف ذلك بأنه أي خسارة لدخل متوقع من عقد أو من مجموعة عقود كان صاحب المطالبة أو مؤسسته طرفاً فيها.
    Les dommages-intérêts symboliques sont accordés dans certains systèmes pour refléter l'existence d'une violation dont il n'a pas été démontré qu'elle avait causé à la partie lésée un quelconque préjudice. UN 188 - تمنح التعويضات الاسمية في بعض النظم لتعكس وقوع إخلال لم يثبت أنه تسبب في أي خسارة للطرف المتضرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد