ويكيبيديا

    "أي رد من الحكومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aucune réponse du Gouvernement
        
    • toute réponse de gouvernement
        
    • 'une réponse du Gouvernement
        
    • aucune réponse de celui-ci
        
    • du Gouvernement aucune réponse
        
    • toute réponse d'un gouvernement
        
    • réponse de la part du Gouvernement
        
    • a reçu aucune réponse
        
    A ce jour, aucune réponse du Gouvernement n'est parvenue. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى هذا التاريخ.ملاحظات
    Au moment de la finalisation du présent rapport, aucune réponse du Gouvernement n'était parvenue. UN ووقت إضفاء الصبغة النهائية على هذا التقرير لم يرد أي رد من الحكومة.
    Au moment de l'achèvement du présent rapport, aucune réponse du Gouvernement n'était parvenue. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    toute réponse de gouvernement dans laquelle figurent des renseignements détaillés sur le sort d'une personne disparue et le lieu où elle se trouve est transmise à la source. UN يحال إلى المصدر أي رد من الحكومة يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن مصير الشخص المختفي أو مكان وجوده.
    62. une réponse du Gouvernement est toujours attendue. UN 62- لم يرد بعد أي رد من الحكومة.
    Le 15 mars 1994, il a réitéré sa demande, mais au moment de l'achèvement du présent rapport aucune réponse du Gouvernement n'était encore parvenue. UN وفي ٥١ آذار/مارس ٤٩٩١، كرر المقرر الخاص هذا الطلب. ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Au moment de l'achèvement du présent rapport, aucune réponse du Gouvernement n'était parvenue. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Au moment de l'achèvement du présent rapport, aucune réponse du Gouvernement n'était parvenue. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Au moment de l'achèvement du présent rapport, aucune réponse du Gouvernement n'était parvenue. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Au moment de l'achèvement du présent rapport, aucune réponse du Gouvernement n'était parvenue. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Le Groupe de travail regrette de n'avoir reçu aucune réponse du Gouvernement iraquien. UN ويأسف الفريق العامل لعدم ورود أي رد من الحكومة.
    Malheureusement, il n'a reçu aucune réponse du Gouvernement. UN ومما يؤسف له أن الفريق العامل لم يتلق أي رد من الحكومة.
    La Rapporteuse spéciale n'a reçu aucune réponse du Gouvernement à ses communications. UN ولم تتلق المقررة الخاصة أي رد من الحكومة على رسائلها.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, elle n'avait encore reçu aucune réponse du Gouvernement. UN وحتى تاريخ كتابة هذا التقرير، لم تتلق أي رد من الحكومة.
    Il n'a reçu à ce jour aucune réponse du Gouvernement à l'appel urgent qu'il lui a adressé au sujet de ce décret. UN ولم يستلم المقرر الخاص حتى هذا التاريخ أي رد من الحكومة على نداء عاجل وجهه إليها بشأن ذاك الأمر.
    100. A la date d'achèvement du présent rapport, le Rapporteur spécial n'avait reçu aucune réponse du Gouvernement à la communication susmentionnée. UN ٠٠١- ولم يكن المقرر الخاص قد استلم أي رد من الحكومة على هذه الرسالة وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
    20. toute réponse de gouvernement dans laquelle figurent des renseignements détaillés sur le sort d'une personne disparue et le lieu où elle se trouve est transmise à la source. UN 20- يحال إلى المصدر أي رد من الحكومة يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن مصير الشخص المختفي أو مكان وجوده.
    7. En l'absence d'une réponse du Gouvernement et compte tenu des allégations formulées, le Groupe de travail note que chacune des personnes susmentionnées avait droit à ce que sa cause soit entendue équitablement. UN ٧- ونظرا لعدم تلقي الفريق العامل أي رد من الحكومة ومراعاة للادعاءات المقدمة، يلاحظ الفريق العامل أنه كان لكل شخص من اﻷشخاص المذكورين أعلاه الحق في محاكمة عادلة.
    91. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. UN 91- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة.
    Se déclarant très préoccupé du maintien en détention, sans cause apparente, de M. Amir-Entezam et de sa femme, Mme Elahe Mizani Amir-Entezam, le Représentant spécial s’inquiétait de n’avoir reçu du Gouvernement aucune réponse à ses communications concernant cette affaire. UN وإذ أعرب الممثل الخاص عن بالغ قلقه إزاء استمرار احتجاز السيد أمير انتظام وزوجته السيدة إلاهي ميزاني أمير انتظام، وكلاهما احتجز دون سبب واضح، لاحظ أنه لم يرد أي رد من الحكومة على رسائله المذكورة أعلاه بشأن هذه القضية.
    toute réponse d'un gouvernement qui contient des informations détaillées sur le sort de la personne disparue ou sur l'endroit où elle se trouve est transmise à la source. UN ويحال إلى المصدر أي رد من الحكومة يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن مصير الشخص المختفي أو مكانه.
    200. Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir toujours pas reçu de réponse de la part du Gouvernement. UN 200- يأسف المقرر الخاص لعدم تلقي أي رد من الحكومة حتى الآن.
    À ce jour, l'ONU n'a reçu aucune réponse de la part des autorités israéliennes. UN ولم تتلق الأمم المتحدة حتى الآن أي رد من الحكومة الإسرائيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد