Ils sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse à la fin de l'année. | UN | وتُحمل وتسجل المدفوعات على حساب الاعتمادات مباشرة، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية العام. |
Ils sont directement imputés sur le compte correspondant et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse à la fin de l'année. | UN | وتُحمَّل المدفوعات مباشرة على حساب الاعتمادات، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى الصندوق في نهاية العام. |
Les paiements sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse en fin d'exercice. | UN | وتُسجل المدفوعات مباشرة على حساب المخصصات، ويعود إلى الصندوق في نهاية السنة أي رصيد غير مستهلك. |
Le Département de l'information a aussi été prié de clore le Fonds d'affectation spéciale sans retard et de retourner au donateur tout solde non dépensé. | UN | وطلب أيضا الى إدارة اﻹعلام أن تغلق الصندوق الاستئماني دون تأخير وأن تعيد الى الجهة المانحة أي رصيد غير منفق. |
Les règlements applicables exposent également dans le détail comment comptabiliser le solde inutilisé. | UN | وتبين الأنظمة بالتفصيل أيضا كيفية عرض أي رصيد غير مستخدَم محصَّل من الرسوم في الحسابات. |
Les paiements sont directement imputés au compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse à la fin de l'année. | UN | وتُسجل المدفوعات مباشرة على حساب الاعتمادات، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى الصندوق في نهاية العام. |
Les paiements sont directement imputés au compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse à la fin de l'année. | UN | وتُسجل المدفوعات مباشرة على حساب الاعتمادات، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى الصندوق في نهاية العام. |
Les crédits ouverts sont virés au Fonds dès leur autorisation par l'Assemblée générale; les paiements sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse en fin d'exercice. | UN | يسجل الاعتماد عند موافقة الجمعية العامة على الاذن به؛ وتخصم المدفوعات من حساب الاعتماد مباشرة؛ ويرد أي رصيد غير منفق الى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية السنة. |
Les crédits ouverts sont virés au Fonds dès leur autorisation par l'Assemblée générale; les paiements sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse en fin d'exercice. | UN | يسجل الاعتماد عند موافقة الجمعية العامة على الإذن به؛ وتقيد المدفوعات على حساب الاعتماد مباشرة ويُرد أي رصيد غير مُنفق إلى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية السنة. |
Les crédits ouverts sont virés au Fonds dès leur autorisation par l'Assemblée générale; les paiements sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse en fin d'exercice. | UN | يسجل الاعتماد عند موافقة الجمعية العامة على اﻹذن به؛ وتقيد المدفوعات على حساب الاعتماد مباشرة؛ ويرد أي رصيد غير منفق إلى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية السنة. |
La Conférence des Parties décide, en consultation avec le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de la répartition de tout solde non engagé une fois que toutes les dépenses de liquidation ont été acquittées. | UN | ويتخذ مؤتمر اﻷطراف، بالتشاور مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، قرارا بشأن توزيع أي رصيد غير مرتبط به بعد سداد جميع مصروفات التصفية. |
Les crédits ouverts sont virés au Fonds dès leur autorisation par l'Assemblée générale; les paiements sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse en fin d'exercice. | UN | يسجل الاعتماد عند موافقة الجمعية العامة على الاذن به؛ وتخصم المدفوعات من حساب الاعتماد مباشرة؛ ويرد أي رصيد غير منفق إلى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية السنة. |
À la fin de la première année civile d'un exercice budgétaire, tout solde non utilisé des allocations de crédits est reporté et reste disponible pour les dépenses de l'année suivante, comme l'autorise le directeur de la Division des services de gestion. | UN | في نهاية السنة التقويمية الأولى من أي فترة من فترات الميزانية، يتم ترحيل أي رصيد غير مستعمل من الاعتمادات ويظل متاحاً لتغطية النفقات في السنة التالية، حسبما يأذن به مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
Les crédits ouverts sont virés au Fonds dès leur autorisation par l'Assemblée générale. Les paiements sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse à la fin de l'année et de l'exercice biennal. | UN | تسجل المخصصات عندما توافق الجمعية العامة على الإذن بها؛ وتسجل المدفوعات مباشرة خصما من حساب المخصصات؛ ويعود إلى الصندوق في نهاية السنة ونهاية فترة السنتين أي رصيد غير منفق. |
A la fin d'une année civile d'un exercice financier, le Directeur exécutif peut reporter tout solde non engagé des crédits ouverts sur l'année suivante. | UN | وفي نهاية السنة التقويمية لفترة مالية يجوز للمدير التنفيذي أن ينقل أي رصيد غير مربوط من الاعتمادات إلى السنة التقويمية التالية. |
Le Secrétaire général recommande d'appliquer une marge, étant entendu que tout solde non utilisé sera reversé aux États Membres à la conclusion du projet. | UN | ويوصي الأمين العام بتطبيق هذا النهج في المشروع، على أن يكون مفهوما أن أي رصيد غير منفق يتبقى من احتياطي الطوارئ عند انتهاء المشروع سيُردّ إلى الدول الأعضاء. |
La Conférence des Parties décide, en consultation avec [le chef de secrétariat de l'organisation hôte], de la répartition de tout solde non engagé une fois que toutes les dépenses de liquidation ont été acquittées. | UN | ويتخذ مؤتمر اﻷطراف، بالتشاور مع ]رئيس المنظمة المضيفة[، قرارا بشأن توزيع أي رصيد غير مرتبط به بعد سداد جميع مصروفات التصفية. |
À la fin de la première chaque année civile d'un exercice budgétaire, tout solde non utilisé des allocations de crédits est reporté et reste disponible pour les dépenses de l'année suivante, comme l'autorise le directeur de la Division des services de gestion. | UN | في نهاية السنة كل سنة تقويمية أولى من أي فترة من فترات الميزانية، يتم ترحيل أي رصيد غير مستعمل من الاعتمادات ويظل متاحاً للتغطية النفقات في السنة السنوات التالية حسبما يأذن به مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
b) À la fin de la première année civile de l'exercice, tout solde non engagé des crédits ouverts est indiqué dans les comptes conformément à l'article 11.1. | UN | (ب) في نهاية السنة التقويمية الأولى من الفترة المالية، تُظهر الحسابات أي رصيد غير مرتبط به من الاعتمادات، وفقا للبند 11-1. |
En fin d'exercice, tout solde non utilisé resterait inscrit au compte et servirait à financer l'assistance dont les services s'occupant des opérations de maintien de la paix ont besoin pendant les périodes de pointe, en particulier au moment de la mise en place de nouvelles opérations. " | UN | وفي نهاية الفترة المالية، يظل أي رصيد غير مثقل مدرجا في الحساب بغرض تقديم المساعدة الى المكاتب التي تعالج مسائل صيانة السلم أثناء الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته، مثل الفترات التي تنشأ فيها عمليات جديدة لصيانة السلم " . |