L'article 480 dispose que < < toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire > > . | UN | وتنص المادة 480 على أنه يجوز تعيين أي شخص طبيعي أو اعتباري وريثاً أو موصى له. |
3. On entend par < < personne > > toute personne physique ou morale. | UN | 3 -يقصد بمصطلح " شخص " أي شخص طبيعي أو اعتباري. |
Le mot " casino " désigne toute personne physique ou morale qui organise ou facilite les jeux de casino. | UN | وتعني عبارة " نادي القمار " أي شخص طبيعي أو اعتباري يضطلع بألعاب نوادي القمار أو ييسر ممارستها. |
5. On entend par " personne " toute personne physique ou morale. | UN | ٥ - يقصد بمصطلح " الشخص " أي شخص طبيعي أو اعتباري. |
De même, rien n'empêche une personne physique ou morale ou un consortium de présenter plus d'une demande. | UN | بالمثل، ليس هناك ما يمنع أي شخص طبيعي أو اعتباري أو اتحاد مالي من تقديم أكثر من طلب واحد. |
Jusqu'à présent, aucune personne physique ou morale n'a été convaincue de non-coopération dans le cadre de procédures entamées pour des actes présumés de blanchiment d'argent. | UN | لم يُدن حتى الآن أي شخص طبيعي أو اعتباري من أجل عدم التعاون في إطار الإجراءات المتعلقة بأعمال يُشتبه في أن لها صلة بغسل الأموال. |
L'amendement précise également le montant minimum à partir duquel la désignation expresse de toute personne physique ou morale est obligatoire lors de la préparation ou de l'exécution de la transaction commerciale, à savoir 15 000 euros. | UN | ويحدد التعديل أيضا المبلغ الأدنى في الحالات التي يلتزم الشخص الملزم بتحديد أي شخص طبيعي أو اعتباري لدى إعداده للقيام بمعاملة تجارية أو تنفيذه لها. ويحدد التعديل هذا المبلغ بما مقداره 000 15 يورو. |
La loi sur les détournements d'avion interdit à toute personne physique ou morale d'embarquer, de charger ou de transporter des explosifs, matières ou substances inflammables, corrosives ou nocives à bord d'un aéronef opérant comme service d'utilité publique aux Philippines. | UN | يحرم قانون مكافحة اختطاف الطائرات على أي شخص طبيعي أو اعتباري أن يرسل أو يشحن أو ينقل في أية طائرة ركاب تعمل كمرفق عام داخل الفلبين أية متفجرات أو مواد أو معدات قابلة للاشتعال أو تكون أكاله أو سامة. |
Le Service peut aussi, sur sa demande, obtenir de toute autorité publique et de toute personne physique ou morale visée à l'article 4, la communication des informations et documents dans le cadre des investigations entreprises à la suite d'une déclaration de soupçon; | UN | وبوسع المكتب بناء على طلبه الحصول من أية سلطة عامة أخرى أو أي شخص طبيعي أو اعتباري أشير إليه في المادة 4 المعلومات والوثائق اللازمة في إطار التحريات التي يجريها بعد تلقيه أي بلاغ مريب. |
toute personne physique ou morale résidente est tenue de déclarer et de rapatrier tous les avoirs détenus à l'étranger. | UN | كما يتعين على أي شخص طبيعي أو اعتباري مقيم في الكاميرون الإبلاغ عن جميع أمواله الموجودة في الخارج وتحويلها إلى الكاميرون. |
toute personne physique ou morale important des biens à double usage sans en avoir informé au préalable l'autorité de contrôle des importations est passible d'une amende pouvant aller jusqu'à 100 000 zlotys, sur décision administrative de l'autorité de contrôle du commerce. | UN | ويتعرض أي شخص طبيعي أو اعتباري يستورد أصنافا ذات استخدام مزدوج بدون إعلان هيئة مراقبة الواردات بنية استيرادها، بغرامة قدرها 000 100 زلوتي، تفرض عليه بموجب قرار إداري تصدره بشأنها هيئة مراقبة التجارة. |
f) On entend par < < victime > > toute personne physique ou morale ou tout État qui subit un dommage; | UN | (و) يقصد بـ " الضحية " أي شخص طبيعي أو اعتباري يلحق به أو أي دولة يلحق بها الضرر؛ |
f) On entend par < < victime > > toute personne physique ou morale ou tout État qui subit un dommage ; | UN | (و) يقصد بـ " الضحية " أي شخص طبيعي أو اعتباري يلحق به أو أي دولة يلحق بها الضرر؛ |
f) On entend par < < victime > > toute personne physique ou morale ou tout État qui subit un dommage; | UN | (و) يقصد ب " الضحية " أي شخص طبيعي أو اعتباري أو دولة يلحق الضرر به أو بها؛ |
- Peut demander la communication, par les assujettis, ainsi que par toute personne physique ou morale, d'informations détenues par eux et susceptibles de permettre d'enrichir les déclarations de soupçons; | UN | - يمكن أن تطلب إلى الأشخاص الخاضعين لهذا القانون، وكذلك من أي شخص طبيعي أو اعتباري إبلاغها بالمعلومات التي في حوزتهم والتي من شأنها أن تثري البلاغات المقدمة عن العمليات المشبوهة؛ |
L'article 261 du nouveau Code pénal stipule que toute personne physique ou morale qui participe à un acte visant à terroriser tout autre État est passible d'une lourde peine, à savoir 10 ans d'emprisonnement. | UN | 5 - وتنص المادة 261 من القانون الجنائي الجديد على معاقبة أي شخص طبيعي أو اعتباري يرتكب عملا إرهابيا ضد أي دولة أخرى بالسجن مدة عشر سنوات. |
L'article 9 de la loi du 29 novembre 2000 dispose que les autorisations individuelles ou générales sont délivrées sur demande à toute personne physique ou morale. La demande doit indiquer : | UN | ويجوز بموجب أحكام المادة 9 من القانون المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، إصدار إذن مفرد أو إذن عام عند تقدم أي شخص طبيعي أو اعتباري بطلب يوضح فيه الآتي: |
L'article 480 dispose que < < toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire > > . | UN | 687 - وتنص المادة 480 على أنه " يمكن تحديد أي شخص طبيعي أو اعتباري كوارث أو موصى له " . |
Toute personne, physique ou morale, qui entend fabriquer des armes, des munitions, des explosifs et des agents chimiques à double usage doit présenter au préalable une demande d'autorisation au Ministère de la défense nationale, ce qui implique qu'elle se soumette à une évaluation préalable sous l'angle de la sécurité nationale et de la mobilisation industrielle. | UN | سيُطلب من أي شخص طبيعي أو اعتباري يعمل في مجال إنتاج الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو المواد الكيميائية ذات الاستخدام المزدوج تقديم طلب إلى وزارة الدفاع للحصول على رخصة عمل، عقب عملية تقييم تُجرى في ضوء ضرورات الأمن الوطني والاحتياجات الصناعية. |
De même, rien n'empêche une personne physique ou morale ou un consortium de pareilles entités de présenter plus d'une demande. | UN | وبالمثل، ليس هناك ما يمنع أي شخص طبيعي أو اعتباري أو اتحاد لكيانات من هذا القبيل من تقديم أكثر من طلب واحد. |
< < Tout acte criminel, commis directement ou indirectement et par tous moyens, par une personne physique ou morale, qui, sans les déclarer, transporte des fonds à travers les frontières internationales en infraction au régime applicable en la matière ou qui, par ce moyen, vise à blanchir des capitaux et à financer le terrorisme . > > | UN | كل فعل إجرامي يرتكبه أي شخص طبيعي أو اعتباري بأية وسيلة كانت، مباشرة أو غير مباشرة، بنقل الأموال عبر الحدود الدولية، إذا لم يفصح عنها بالمخالفة لنظام الإفصاح أو كان النقل بغرض غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Jusqu'à présent aucune personne physique ou morale susceptible d'être liée directement ou indirectement à Oussama ben Laden, à Al-Qaida, aux membres des Taliban ou à tout autre groupe terroriste international n'a été localisée en Andorre. | UN | وحتى الآن لم يثبت أنه يوجد في أندورا أي شخص طبيعي أو اعتباري قد يكون مرتبطا بشكل مباشر أو غير مباشر بأسامة بن لادن والقاعدة وأعضاء حركة الطالبان أو بأي جماعة إرهابية دولية أخرى. |