Vos services chargés de délivrer les visas ont-ils identifié des demandeurs de visa dont le nom figurait sur la Liste? | UN | وهل تعرفت السلطات التابعة لكم والمسؤولة عن إصدار التأشيرات على أي طالب تأشيرة يرد اسمه في القائمة؟ |
Vos services chargés de délivrer les visas ont-ils identifié des demandeurs de visa dont le nom figurait sur la liste? | UN | وهل تعرفت السلطات التابعة لكم والمسؤولة عن إصدار التأشيرات على أي طالب تأشيرة يرد اسمه في القائمة؟ |
Vos services des visas ont-ils identifié des demandeurs de visa dont le nom figure sur la liste? | UN | وهل تعرفت السلطات التابعة لكم والمسؤولة عن إصدار التأشيرات على أي طالب تأشيرة يرد اسمه في القائمة؟ |
Il souligne dans ce contexte que la classe de l'auteur ne comptait aucun élève juif. | UN | ويشار، في هذا الصدد، إلى أنه لا يوجد في صف صاحب البلاغ أي طالب يهودي. |
Les services chargés de délivrer les visas n'ont identifié aucun demandeur dont le nom figurait sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999). | UN | ولم تتعرف السلطات المسؤولة عن إصدار التأشيرات في أرمينيا على أي طالب تأشيرة مدرج في قائمة اللجنة المنشأة بالقرار 1267. |
En application du National Education Guarantee Scheme, lancé en 1994 par le Gouvernement bermudien, le seul manque de ressources financières ne peut justifier qu'un étudiant se voit privé de la possibilité de poursuivre des études supérieures. | UN | وفي ظل الخطة الوطنية لضمان التعليم التي بدأتها حكومة برمودا في عام 1994، لا يحرم أي طالب برمودي مؤهل للالتحاق بالجامعة من فرصة مواصلة التعليم بسبب افتقاره للموارد المالية الكافية. |
Les services des missions à l'étranger qui sont chargés de la délivrance des visas et les bureaux de l'immigration au Népal n'ont pas repéré de personnes figurant sur la liste parmi les demandeurs de visa. | UN | ولم تصادف سلطات إصدار التأشيرات في البعثات في الخارج أو مكاتب الهجرة داخل نيبال اسم أي طالب تأشيرة يظهر في القائمة. |
Vos services chargés de délivrer les visas ont-ils identifié des demandeurs de visa dont le nom figurait sur la liste? | UN | وهل تعرّفت السلطات التابعة لكم والمسؤولة عن إصدار التأشيرات على أي طالب تأشيرة يرد اسمه في القائمة؟ |
Vos services chargés de délivrer les visas ont-ils identifié des demandeurs de visa dont le nom figurait sur la liste? | UN | وهل تعرفت سلطاتكم المسؤولة عن إصدار التأشيرات على أي طالب تأشيرة ورد اسمه في القائمة؟ |
Vos services chargés de délivrer les visas ont-ils identifié des demandeurs de visa dont le nom figurait sur la liste? | UN | وهل تعرفت سلطاتكم المسؤولة عن إصدار التأشيرات على أي طالب تأشيرة يرد اسمه في القائمة؟ |
Vos services chargés de délivrer les visas ont-ils identifié des demandeurs de visa dont le nom figurait sur la liste? | UN | وهل تعرّفت السلطات التابعة لكم والمسؤولة عن إصدار التأشيرات على أي طالب تأشيرة يرد اسمه في القائمة؟ |
Vos services des visas ont-ils identifié des demandeurs de visa dont le nom figure sur la liste? | UN | وهل تعرفت السلطات التابعة لكم والمسؤولة عن إصدار التأشيرات على أي طالب تأشيرة يرد اسمه في القائمة؟ |
Vos services chargés de délivrer les visas ont-ils identifié des demandeurs de visa dont le nom figurait sur la liste? | UN | وهل تعرفت السلطات التابعة لكم والمسؤولة عن إصدار التأشيرات على أي طالب تأشيرة يرد اسمه في القائمة. |
Vos services chargés de délivrer les visas ont-ils identifié des demandeurs de visa dont le nom figurait sur la liste? | UN | وهل تعرفت السلطات التابعة لكم والمسؤولة عن إصدار التأشيرات على أي طالب تأشيرة يرد اسمه في القائمة؟ |
Vos services des visas ont-ils identifié des demandeurs de visa dont le nom figurait sur la liste? | UN | وهل تعرفت سلطاتكم المسؤولة عن إصدار التأشيرات على أي طالب تأشيرة يرد اسمه في القائمة؟ |
Il souligne dans ce contexte que la classe de l'auteur ne comptait aucun élève juif. | UN | ويشار، في هذا الصدد، إلى أنه لا يوجد في صف صاحب البلاغ أي طالب يهودي. |
Jusqu'à présent, aucun demandeur de visa dont le nom figurerait sur la liste n'a été identifié. | UN | وحتى الآن لم نتعرّف على أي طالب تأشيرة يرد اسمه في القائمة. |
En application du National Education Guarantee Scheme, lancé en 1994 par le Gouvernement, le seul manque de ressources financières ne peut justifier qu'un étudiant se voie privé de la possibilité de poursuivre des études supérieures. | UN | وفي ظل الخطة الوطنية لضمان التعليم التي بدأتها حكومة برمودا في عام 1994، لا يحرم أي طالب برمودي مؤهل للالتحاق بالجامعة من فرصة مواصلة التعليم بسبب افتقاره للموارد المالية الكافية. |
À ce jour, aucun de ces services n'a déclaré avoir identifié un demandeur de visa figurant sur la liste en question. | UN | ولم يُبلغ أي مكتب قنصلي عن أنه تعرَّف على أي طالب تأشيرة من المدرجين في القائمة. |
Ainsi, tout étudiant qui ne bénéficie pas d'une bourse nationale d'étude, se voit automatiquement attribuer une aide universitaire. | UN | وبالتالي، فإن أي طالب لا يستفيد من منحة دراسية وطنية يحصل تلقائياً على مساعدة جامعية. |
0 Implique qu'aucun étudiant ne s'est pas encore inscrit à ce cours. | UN | صفر يعني أنه لم يسجل أي طالب في تلك الدورة في ذلك الوقت؛ |
Toute personne ayant 16 ans révolus et Tout élève ayant 14 ans révolus, reconnaissant le Statut d'un syndicat, se pliant à ses règles et acquittant régulièrement ses cotisations peut être membre du syndicat en question. | UN | وأي شخص يبلغ السادسة عشرة من العمر، أو أي طالب لا يقل عمره عن 14 عاماً، يقبل أنظمة إحدى النقابات، ويستوفي شروطها، ويدفع اشتراكاتها بانتظام، يستطيع الانضمام إلى النقابة كعضو. |
Maintenant, quel étudiant qui se respecte jetterait volontairement de la bonne vodka ? | Open Subtitles | الآن، أي طالب يحترم نفسه يرمي طوعا فودكا جيدة؟ |
relations sexuelles avec un élève, prof ou animal, ou une combinaison des trois, dont fellation et/ou sex-toys, dans l'établissement. | Open Subtitles | العلاقات الجنسية مع أي طالب آخر, معلّم أو حيوان... أو كل ما سبق مجتمعين... ... |