ويكيبيديا

    "أي كلمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un mot
        
    • Des nouvelles
        
    • Quel mot
        
    • un seul mot
        
    • tout autre terme
        
    • mot de
        
    • Aucune nouvelle
        
    • tout mot
        
    Je te suggère de te lever et de venir avec moi sans un mot. Open Subtitles أقترح أن تنهضي و تأتي معي من دون أي كلمة أخرى
    Mais à partir de maintenant, si on ne parle pas d'indices... je ne veux plus entendre un mot honnête dans ce labo. Open Subtitles لكن من الآن ما دمنا نتحدث عن الأدلة فلا أريد أن أسمع أي كلمة صادقة في هذا المختبر
    Il avait l'habitude d'amener un présent quant il venait nous rendre visite il n'avait jamais un mot déplaisant pour qui que ce soit Open Subtitles إعتاد على إحضار هدايا لنا عندما يأتي لزيارتنا ولم يكن له أي كلمة غير لطيفة ليقولها لأي أحد.
    Je me demandais si tu avais eu Des nouvelles des enquêteurs. Open Subtitles فقط أتساءل إذا كان هناك أي كلمة من المحققين.
    Des nouvelles de notre perceur de coffre-fort itinérant ? Open Subtitles أي كلمة على موقعنا على لص الخزائن الضال؟
    Dis moi un mot, n'importe Quel mot, et je le prononcerai bizarrement pour 5 cents. Open Subtitles ، أعطني كلمة أي كلمة وسأنطقها بشكل مضحك مقابل المال
    Tu ne peux pas comprendre un mot de ce qu'il dit. Open Subtitles لن تفهمي أي كلمة مما يقوله إذاً ماذا يقول؟
    Votre femme arrive et elle apporte vos médicaments, et vous ne comprenez pas un mot de ce que je dis ? Open Subtitles إن زوجتك قادمة، وستحضر أدويتك وأنتَ لا تفهم أي كلمة أقولها، أليس كذلك؟
    Avez-vous eu un mot du flash à propos de la méta-humain qui a tué Larkin? Open Subtitles هل كان لديك أي كلمة من فلاش عن الفوقية الإنسان الذي قتل اركن؟
    Et pas un mot de ce raid aux autres Chapter. Open Subtitles ولاتقولوا أي كلمة عن هذه الهجمة , لأي جزء آخر من عصابة الفاقو
    Je descendais pour souper, elle baissait son nez sur moi, sans un mot. Open Subtitles أذهب لتناول العشاء وتنظر إلي بطرف أنفها ولا تقول أي كلمة
    N'y pense même, il ne parle pas un mot d'anglais. Open Subtitles لا تفكر بالأمر يا والتر هو لا يعرف أي كلمة أنكليزية
    Tout ce que je sais, c'est que je ne crois plus un mot qui sorte de leur bouche à présent. Open Subtitles كل ما أعرفه هو, أنني لم أعد أصدق أي كلمة تخرج من أفواههم
    Des nouvelles de Doc Bloomfield sur l'autopsie? Open Subtitles أي كلمة من دوك بلومفيلد على تشريح الجثة ؟
    Des nouvelles du NFL ? Open Subtitles أي كلمة من اتحاد كرة القدم الأميركي؟
    Des nouvelles des autres ? Open Subtitles أي كلمة من الآخرين؟
    Des nouvelles de Deux ? Open Subtitles أي كلمة من اثنين؟
    Pour pouvoir te jeter à leurs gorges. Pour n'importe Quel mot il ou elle aurait utilisé. Open Subtitles حتى تصحح له أو هي أي كلمة يستعملونها
    "Quel mot ne comprenez-vous pas ? Temps ou voyage ?" Open Subtitles "أي كلمة لا تفهمين السفر أم الزمن؟"
    Aucun d'entre vous ne dira un seul mot, sous peine de trahison. Open Subtitles لا أحد منكم يقول أي كلمة حول هذا، سيعاقب بتهمة الخيانة.
    Les membres du comité seraient élus comme indiqué plus haut. La délégation sierra-léonienne serait disposée à accepter tout autre terme adéquat en lieu et place d’“administrateur”, si cette dernière appellation s’avérait inacceptable pour la majorité des délégations. UN وينتخب أعضاء هذه اللجنة على النحو السابق ذكره. وسيكون وفد سيراليون على استعداد لقبول أي كلمة مناسبة بدلا من كلمة مدير إذا كانت هذه الكلمة غير مقبولة لدى أغلبية الوفود.
    Aucune nouvelle du joueur de Kappa Tau. Open Subtitles مازلت لم أتلقى أي كلمة من كوبا توبا
    Monsieur le Président, comme vous le savez, et comme l'a déclaré le Conseiller juridique, le Règlement intérieur nous autorise à voter sur toute phrase ou tout mot de n'importe quel projet de résolution. UN علماً، كما قلتم سيدي الرئيس، وكما قال المستشار القانوني، بأن النظام الداخلي يسمح بحق التصويت على أي كلمة في أي مشروع قرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد