ويكيبيديا

    "أي مسائل أخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toute autre question
        
    • questions diverses
        
    • aucune autre question
        
    • toutes autres questions
        
    • toutes les autres questions
        
    • aucune question
        
    • ce point
        
    toute autre question soulevée durant la session sera également abordée au titre de ce point. UN وسيجري تناول أي مسائل أخرى تثار خلال الدورة في إطار هذا البند.
    La Conférence examinera toute autre question qu'il peut y avoir lieu d'aborder. UN يجوز طرح أي مسائل أخرى حسبما يقتضيه الحال. برنامج عمل المؤتمر الاستعراضي الثاني
    Le Comité débattra, s'il l'estime nécessaire, de toute autre question intéressant ses travaux. UN ستناقش اللجنة أي مسائل أخرى قد تلزم مناقشتها فيما يتعلق بعملها.
    questions diverses (point 10 de l'ordre du jour) UN أي مسائل أخرى ]البند 10 من جدول الأعمال[
    questions diverses (point 12 de l'ordre de jour provisoire) UN أي مسائل أخرى (البند 12 من جدول الأعمال المؤقت)
    Sur proposition de la Présidente, la Conférence des Parties a pris note du fait qu'aucune autre question n'avait été soulevée au titre de ce point. UN وبناء على مقترح من الرئيسة، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بعدم إثارة أي مسائل أخرى في إطار هذا البند الفرعي.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Conseil pourrait examiner toutes autres questions qu'il juge opportunes et appropriées. UN قد ينظر المجلس في مناقشة أي مسائل أخرى يجد أن الوقت مناسبا لها وملائمة تحت هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Les séances plénières pour l'élection du bureau et pour toutes les autres questions touchant l'administration ou le fonctionnement du Tribunal se tiennent pendant ces sessions. UN وتعقد في ثنايا الدورتين جلسات عامة لانتخاب أعضاء المكتب والنظر في أي مسائل أخرى تمس إدارة أو تشغيل المحكمة.
    Le Comité examinera, s'il l'estime nécessaire, toute autre question intéressant ses travaux. UN ستناقش اللجنة أي مسائل أخرى قد تلزم مناقشتها فيما يتعلق بعملها.
    Au titre de ce point, le Comité examinera, s'il l'estime nécessaire, toute autre question intéressant ses travaux. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أي مسائل أخرى ذات صلة بأعمالها حسب الاقتضاء.
    17. toute autre question soulevée pendant la session sera examinée au titre de ce point. UN 17- ستُبحَث في إطار هذا البند أي مسائل أخرى تنشأ أثناء الدورة.
    15. toute autre question soulevée pendant la session sera examinée au titre de ce point. UN 15- ستُبحَث في إطار هذا البند أي مسائل أخرى تنشأ أثناء الدورة.
    17. toute autre question soulevée pendant la session sera examinée au titre de ce point. UN 17- ستُبحث في إطار هذا البند أي مسائل أخرى تظهر أثناء الدورة.
    Le Comité voudra peut-être examiner toute autre question soulevée par ses membres au cours de la réunion. UN وقد تود اللجنة أن تنظر في أي مسائل أخرى يثيرها أعضاء اللجنة خلال الاجتماع.
    Le Conseil souhaitera peut-être examiner au titre de ce point de l'ordre du jour toute autre question qu'il jugera appropriée. UN قد ينظر المجلس في مناقشة أي مسائل أخرى يرى أن من المناسب مناقشتها في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Les États souhaiteront peut-être également inclure dans leurs déclarations générales les thèmes qu'ils voudraient aborder au titre des < < questions diverses > > . UN 61 - وقد ترغب الدول أيضا في أن تشير في بياناتها العامة إلى البنود التي تود إدراجها ضمن ' ' أي مسائل أخرى``.
    Point 4 : questions diverses Pièces jointes UN البند 4 من جدول الأعمال: أي مسائل أخرى
    Les membres du Conseil et le Secrétariat devraient continuer d'utiliser le point de l'ordre du jour intitulé " questions diverses " lors des consultations pour aborder les questions qu'ils considèrent préoccupantes. UN وينبغي أن يستمر أعضاء المجلس والأمانة العامة في استخدام بند جدول الأعمال المعنون ' أي مسائل أخرى` خلال المشاورات غير الرسمية لإتاحة المجال لإثارة المسائل موضع الاهتمام.
    19. aucune autre question n'a été soulevée ni examinée. UN لم تكن هناك أي مسائل أخرى أثيرت أو نُظر فيها.
    À l’heure actuelle, aucune autre question exigeant un examen à la première réunion intersessions n’a été portée à l’intention du Secrétariat. UN حتى اﻵن ، لم يلفت انتباه اﻷمانة الى أي مسائل أخرى تقتضي اتخاذ اجراءات بشأنها في الاجتماع اﻷول لما بين الدورات .
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Conseil pourrait examiner toutes autres questions qu'il juge opportunes et appropriées. UN قد يود المجلس مناقشة أي مسائل أخرى يرى أنها واردة في حينها ومناسبة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    129. toutes les autres questions qui pourront être portées à l'attention de la Conférence des Parties seront examinées au titre de ce point. UN ٩٢١- ستعالج في إطار هذا البند أي مسائل أخرى تستدعي اهتمام مؤتمر اﻷطراف.
    Le Conseil/Forum n'a examiné aucune question au titre de ce point. UN 56 - لم يتناول المجلس/المنتدى أي مسائل أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد