ويكيبيديا

    "أي منكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'entre vous
        
    • Personne
        
    • de vous
        
    • vous avez
        
    • que quelqu'un
        
    • Quelqu'un a
        
    L'une d'entre vous sait-elle si Emma avait des problèmes personnels avec quelqu'un, quelqu'un au travail, ou dans sa vie privée ? Open Subtitles هل يعلم أي منكم هل لديها مشكلة شخصية مع أحد شخص في العمل أو حياتها الشخصية ؟
    Je prends l'avion si l'un d'entre vous peut me faire tomber. Open Subtitles سأصعد للطائرة إذا استطاع أي منكم أن يتغلب علي
    Personne pour aller acheter une combi d'apiculteur avec moi ? Open Subtitles هل يريد أي منكم الإنضمام لي لنحضر بدلة وقاية من النحل؟
    Si vous vous battez avec ou qu'il en manque un, Personne n'aura de visite. Open Subtitles فإذا كنتم ستستخدمون الأقلام كأسلحة أو أضعتم أحدها، فلن يحصل أي منكم على أي زيارة. مفهوم؟
    Si l'un de vous a un problème, qu'il me le dise. Open Subtitles إذا كان لدى أي منكم مشكلة ما فليخبرني عنها
    Si vous avez des difficultés à trouver quelque chose à écrire sur les récentes suites à cette tragédie locale, je me ferai un plaisir de vous rencontrer en privé. Open Subtitles و إذا كان لدى أي منكم صعوبة في تحديد شيء ليكتب عنه فإن أخر التطورات هو تلك المأساة المحلية سأقوم بلقائكم بشكل منفرد
    Est-ce que quelqu'un sait de combien on a besoin ? Open Subtitles أيعلم أي منكم مقدار الكمية التي علينا تصنيعها؟
    Quelqu'un a vu la tarte qui refroidissait à ma fenêtre ? Open Subtitles أي منكم رأى فطيرتي التي تركتها على النافذة لتبرد؟
    Le Ministre a aimablement accepté de rester avec nous pour écouter les réactions éventuelles que tel ou tel d'entre vous pourrait exprimer à la suite de son intervention. UN وقد تفضل الوزير بالموافقة على البقاء بيننا والاستماع إلى أي ردود قد يود أي منكم إبداءها على بيانه.
    C'est dangereux pour chacun d'entre vous d'en savoir trop sur vos futurs, mais je suis là car chacun d'entre vous, en tant qu'individus, est destiné à de grandes choses. Open Subtitles خطر أن يعلم أي منكم أكثر من اللازم عن مستقبله لكني هنا لأن كل شخص فيكم له قدر عظيم
    Bien, si c'est ce que vous ressentez, aucun d'entre vous n'est obligé de continuer ce voyage avec moi. Open Subtitles إن كان هذا ما تشعرون به لا أجبر أي منكم على الاستمرار معي
    Pourquoi est-ce qu'aucun d'entre vous n'est excité par cette histoire ? Open Subtitles محفوظ في قاع الينابيع لماذا لا يتحمس أي منكم ؟
    L'un d'entre vous était-il dans cette pièce à 5h30 hier soir ? Open Subtitles هل كان أي منكم في هذه الغرفة في ذاك الوقت
    Donc, dites-nous lequel d'entre vous vient du plus loin. Open Subtitles إذا، دعونا نتعرف أي منكم أتى من أبعد مسافة
    Personne ne va dans la piscine, sans maître nageur autour. Open Subtitles حسناً, أطفال, لا أريد أي منكم في هذا المسبح مالم يكن حارس الإنقاذ موجوداً
    Personne ne quitte cette classe avant d'avoir répondu. C'est plus important pour vous que pour moi. Open Subtitles لن يغادر أي منكم الصف قبل أن أحصل على جواب، هذا أكثر أهمية لكم، مما هو بالنسبة لي.
    Quelqu'un sait-il pourquoi Personne n'est en retenue après ce qu'ils s'est passé l'autre jour à l'école ? Open Subtitles أهلاً ، أي منكم يعرف لماذا لم يتم فصلنا بعدما حدث اليوم السابق في المدرسة ؟
    Non pas que je devrais le savoir, mais bon. Est-ce que l'un de vous m'a déjà rencontré avant ? Open Subtitles يفترض ألا أعرف هذا ، لكن لا بأس هل قابلني أي منكم من قبل ؟
    Mes excuses, Inspecteur. L'un de vous joue-t-il aux jeux vidéos ? Open Subtitles أعتذر أيها التحريّ، هل يلعب أي منكم ألعاب الفيديو؟
    Si vous avez des questions, nous aimerions y répondre. Open Subtitles إن كان لدى أي منكم أسئلة فيسرنا الإجابة عنها الآن
    vous avez même pas idée. Regarde-moi, maintenant. Open Subtitles ــ إذا لدى أي منكم فكرة ــ الآن، انظري..
    Est-ce que quelqu'un a des billets pour "Days of Hope" ? Open Subtitles هل حصل أي منكم على تذاكر لـ"دايز أوف هوب"؟
    Est-ce que quelqu'un peut me dire que le poids atomique du Calcium? Open Subtitles هل يستطيع أي منكم أن يوجد الوزن الذري للكالسيوم ؟
    Quelqu'un a une histoire marrante d'école de climatisation ? Open Subtitles هل لدى أي منكم قصة مرحة عن مكيفات المدرسة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد