ويكيبيديا

    "أي من المواد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une quelconque des substances
        
    • aucun des documents
        
    • une quelconque des matières
        
    • un des matériaux
        
    • toute substance
        
    • aucun des éléments
        
    • aucun des articles
        
    • autre des matériaux
        
    • une ou plusieurs des matières
        
    • n'importe laquelle des substances
        
    • un quelconque des matériaux
        
    A partir d'une année après l'entrée en vigueur du présent paragraphe, chaque Partie interdit l'exportation de l'une quelconque des substances réglementées de l'Annexe F vers un Etat non Partie au présent Protocole. UN 2 سابعاً يحظر كل طرف، ابتداء من سنة واحدة بعد تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، استيراد أي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق واو من أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول.
    25. (Mise à jour) Votre pays a-t-il exporté l'une quelconque des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention ? UN 25 - (تم تحديثه) هل قام بلدكم بتصدير أي من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية؟
    17. Réaffirme que, conformément aux directives, aucun des documents publiés sur papier par le Département de l'information ne doit faire double emploi avec d'autres publications des Nations Unies et que tous ces documents doivent être produits au moindre coût; UN 17 - تكرر تأكيد ضرورة عدم حدوث ازدواجية بين أي من المواد المطبوعة الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام، وفقا للولايات الحالية، ومنشورات أخرى صادرة عن منظومة الأمم المتحدة، وأن تكون تكلفة إنتاجها مجدية؛
    77.1 *Creusets constitués ou revêtus de l'une quelconque des matières suivantes : UN 77-1 *البوتقات المصنوعة من أي من المواد التالية أو المطلية بها:
    Instruments de contrôle de la température, de la pression, du pH, du niveau de fluide ou du débit, spécialement conçus pour être résistants à la corrosion par l'UF6, car constitués ou protégés par l'un des matériaux suivants : UN أجهزة رصد درجات الحرارة أو الضغط أو الرقم الهيدروجيني أو منسوب المائع أ معدل التدفق المصممة خصيصا لتكون مقاومة للتأكل بسادس فلوريد اليورانيوم وذلك بصنعها من أي من المواد التالية أو حمايتها بطبقة منها:
    toute substance réglementée qui est énumérée aux annexes du Protocole de Montréal; ou Tout mélange contenant au moins un composant énuméré aux annexes du Protocole de Montréal à une concentration > = 0,1 % UN أي من المواد المراقبة الواردة في مرفقات بروتوكول مونتريال؛ أو أي مخلوط يحتوي على الأقل على مكون واحد مدرج في مرفقات بروتوكول مونتريال، بتركيز < = 0.1 في المائة
    Il s'agit de contrôler et de vérifier l'engagement inconditionnel de l'Iraq de n'employer, mettre au point, fabriquer ni acquérir aucun des éléments énumérés aux paragraphes 8 et 9 de la résolution. UN وذلك الهدف هو رصد تعهد العراق غير المشروط بعدم استعمال أو استحداث أو بناء أو حيازة أي من المواد المحددة في الفقرتين ٨ و ٩ من القرار، والتحقق من ذلك التعهد.
    Les autorités ont ouvert une enquête, mais n'ont pas pu donner de réponse satisfaisante à l'Équipe et n'ont restitué aucun des articles volés au centre. UN وفتح الجيش تحقيقا إلا أنه لم يتمكن من تقديم رد مرضٍ إلى الفريق ولم يقم بإعادة أي من المواد التي سُرقت من المركز.
    2 sept. A partir d'une année après l'entrée en vigueur du présent paragraphe, chaque Partie interdit l'exportation de l'une quelconque des substances réglementées de l'Annexe F vers un Etat non Partie au présent Protocole. UN 2 سابعاً - يحظر كل طرف، ابتداء من سنة واحدة بعد تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، استيراد أي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق واو من أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول.
    24. Votre pays a-t-il produit l'une quelconque des substances chimiques inscrites aux annexes A et B de la Convention (vous trouverez ci-dessous la liste complète de ces substances) pendant la période couverte par le présent rapport? UN 24 - هل قام بلدكم بإنتاج أي من المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية (أنظر الجدول أدناه للاطلاع على قائمة كاملة بالمواد الكيميائية) بالنسبة للفترة التي يغطيها التقرير؟
    (Mise à jour) Votre pays a-t-il exporté l'une quelconque des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention ? UN 25 - (تم تحديثه) هل قام بلدكم بتصدير أي من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية؟
    17. Réaffirme que, conformément aux directives, aucun des documents publiés sur papier par le Département de l'information ne doit faire double emploi avec d'autres publications des Nations Unies et que tous ces documents doivent être produits au moindre coût; UN 17 - تكرر تأكيد ضرورة عدم حدوث ازدواجية بين أي من المواد المطبوعة الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام، وفقا للولايات الحالية، ومنشورات أخرى صادرة عن منظومة الأمم المتحدة، وأن تكون تكلفة إنتاجها فعالة؛
    17. Réaffirme que, conformément aux directives, aucun des documents publiés sur papier par le Département de l'information ne doit faire double emploi avec d'autres publications des Nations Unies et que tous ces documents doivent être produits au moindre coût ; UN 17 - تكرر تأكيد ضرورة عدم حدوث ازدواجية بين أي من المواد المطبوعة الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام، وفقا للولايات الحالية، ومنشورات أخرى صادرة عن منظومة الأمم المتحدة، وأن تكون تكلفة إنتاجها فعالة؛
    77.1 *Creusets constitués ou revêtus de l'une quelconque des matières suivantes : UN 77-1 *البوتقات المصنوعة من أي من المواد التالية أو المطلية بها:
    75.1 *Creusets constitués de l'une quelconque des matières suivantes : UN ٧٥-١ *البوتقات المصنوعة من أي من المواد التالية:
    3. Composants fabriqués à partir d'un des matériaux suivants : UN 3 - المكونات المصنوعة من أي من المواد التالية:
    Cette évaluation peut être utilisée pour déterminer les incidences éventuelles du rejet de toute substance appauvrissant la couche d'ozone, en se fondant sur le potentiel d'appauvrissement de chacune des substances plutôt qu'en procédant à une évaluation précise des effets de chaque produit chimique donné. UN ويمكن استخدام هذا التقييم في تقييم التأثيرات المحتملة الناتجة عن إطلاقات أي من المواد المستنفدة للأوزون لذلك استناداً إلي بحث قدرتها على استنفاد الأوزون، وليس إلى التقييم النوعي لتأثيرات كل مادة كيميائية على حدة.
    60. De plus, l'Iraq doit s'engager inconditionnellement à n'employer, mettre au point, fabriquer ni acquérir aucun des éléments ayant trait au domaine biologique visé au paragraphe 55 du présent rapport. UN ٦٠ - وطلب كذلك إلى العراق أن يتعهد تعهدا غير مشروط بعدم استعمال أو استحداث أو بناء أو حيازة أي من المواد المتصلة بمجال اﻷسلحة البيولوجية على النحو المحدد في الفقرة ٥٥ من هذا التقرير.
    aucun des articles rédigés «négativement» ne crée une exception de ce genre. UN ولا تنشئ أي من المواد " السلبية " ذلك الاستثناء.
    Compresseurs et pompes à vide scroll à obturateur à soufflet dans lesquels toutes les surfaces qui entrent en contact avec le gaz industriel sont faites de l'un ou l'autre des matériaux suivants : aluminium, alliage d'aluminium, oxyde d'aluminium, acier inoxydable, nickel, alliage de nickel, bronze phosphoreux et fluoropolymères. UN ضواغط حلزونية ذات مانع تسرب منفاخي ومضخات تفريغ من النوع الحلزوني ذات مانع تسرب منفاخي جميع السطوج الموجود فيها التي تلامس غاز المعالجة مصنوعة من أي من المواد التالية: الألومنيوم، وأشابات الألومنيوم، وأكسيد الألومنيوم، والصلب غير القابل للصدأ، والنيكل، وأشابات النيكل، وبرونز الفوسفور، والبوليمرات الفلورية.
    Métal, alliages et composés d'hafnium comprenant plus de 60 % d'hafnium en poids, produits fabriqués dans ces matières, et déchets ou chutes contenant une ou plusieurs des matières mentionnées ci-dessus. UN فلز الهافنيوم، والأشابات المحتوية على الهافنيوم بنسبة تجاوز 60 في المائة بالوزن، ومركباته التي يؤلف أكثر من 60 في المائة بالوزن، ومصنوعاته والنفايات والخردة المتخلفة عن أي من المواد السالفة الذكر.
    Le déchiquetage fait beaucoup de bruit et génère des poussières qui peuvent contenir n'importe laquelle des substances présentes dans les téléphones portables. UN ويتولد عن عمليات التقطيع كميات كبيرة من الضوضاء وبعض جسيمات الغبار التي قد تحتوي على أي من المواد الموجودة في الهواتف النقالة.
    1. Obtenus à partir de l'un quelconque des matériaux suivants : UN 1 - مصنوعة من أي من المواد التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد