ويكيبيديا

    "أي نقطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tout point
        
    • un point
        
    • n'importe quel point
        
    • quel moment
        
    • moment précis
        
    • aucun moment
        
    • points d'
        
    iv) Siéger librement en tout point du territoire haïtien; UN ' ٤ ' أن تتواجد، دون قيود، في أي نقطة من أراضي هايتي؛
    Bien entendu, chaque délégation a le droit de soulever tout point qu'elle juge important, conformément au Règlement intérieur de la Conférence. UN ويحق لأي وفد، بطبيعة الحال، أن يثير أي نقطة يراها مهمة بناء على أحكام النظام الداخلي للمؤتمر.
    IT Intensité de rayonnement maximale en tout point de la surface externe UN أقصى مستوى لﻹشعاع عند أي نقطة على السطح الخارجي
    Deux blocs qui se touchent en un point quelconque sont considérés comme contigus. UN وتعتبر القطعتان اللتان تتلامسان عند أي نقطة قطعتين متلاصقتين.
    Deux blocs qui se touchent en un point quelconque sont considérés comme contigus. UN وتعتبر القطعتان اللتان تتلامسان عند أي نقطة قطعتين متلاصقتين.
    Ainsi, de n'importe quel point de la République démocratique du Congo, un avion pourrait rentrer en contact radio avec l'un des trois centres de Kinshasa, Kisangani ou Lubumbashi. UN وهكذا، سيكون بإمكان أي طائرة الدخول، من أي نقطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالاتصال لا سلكيا مع أحد المراكز الثلاثة في كينشاسا أو كيسنغاني أو لوبومباشي.
    A quel moment tu as pensé que c'était une bonne idée de laisser ma fille innocente de 12 ans seule dans une rue déserte ? Open Subtitles حسناً؟ عند أي نقطة اعتقدت أنها كانت فكرة جيدة لترك
    Conditions TI Intensité de rayonnement maximale en tout point de la surface externe Catégorie UN أقصى مستوى للإشعاع عند أي نقطة على السطح الخارجي
    - un passage peut être ouvert... - Ouvert - vers tout point... Open Subtitles المرور بطريقة مستقرة يمكن أن تنفتح على أي نقطة في الفضاء عدة مرات
    Pour les minerais et les concentrés d'uranium et de thorium, l'intensité de rayonnement maximale en tout point situé à 1 m de la surface externe du chargement peut être considérée comme égale à : UN وفي حالة خامات اليورانيوم والثوريوم ومركزاتهما يمكن تعيين أقصى مستوى إشعاع في أي نقطة على مسافة ١ متر من السطح الخارجي للحمولة كما يلي:
    2.7.8.3 L'intensité de rayonnement maximale en tout point de toute surface externe d'un colis sous utilisation exclusive ne doit pas dépasser 10 mSv/h. UN ٢-٧-٨-٣ لا يتجاوز أقصى مستوى إشعاع عند أي نقطة على أي سطح خارجي لطرد ينقل بموجب استخدام حصري ٠١ ملي سيفرت/ساعة.
    2.7.9.2 L'intensité de rayonnement en tout point de la surface externe d'un colis excepté ne doit pas dépasser 5 μSv/h. UN ٢-٧-٩-٢ لا يتجاوز مستوى اﻹشعاع عند أي نقطة على السطح الخارجي للطرد المستثنى ٥ ميكروسيفرت/ساعة.
    a) L'intensité de rayonnement à 10 cm de tout point de la surface externe de tout appareil ou objet non emballé ne soit pas supérieure à 0,1 mSv/h; UN )أ( ألا يتجاوز مستوى اﻹشعاع على مسافة ٠١ سم من أي نقطة على السطح الخارجي ﻷي جهاز أو سلعة غير معبأة ١,٠ ملي سيفرت/ساعة؛
    Jusqu'à présent, aucune personne figurant sur la liste n'a été arrêtée à un point d'entrée du Sultanat ou alors qu'elle était en transit dans le Sultanat. UN لم يتم حتى الآن إيقاف أي من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بالسلطنة.
    Les récipients à pression dont la paroi en un point quelconque a une épaisseur inférieure à 2,0 mm et les récipients à pression dont les robinets ne sont pas protégés doivent être transportés dans un emballage extérieur. UN ويُنقل في عبوة خارجية كل وعاء ضغط يقل سمك جداره عند أي نقطة عن 2.0 ملم وكل وعاء ضغط غير مجهز بحماية للصمامات.
    Deux blocs qui se touchent en un point quelconque sont considérés comme contigus. UN وتعتبر القطعتان اللتان تتلامسان عند أي نقطة قطعتين متلاصقتين.
    Deux blocs qui se touchent en un point quelconque sont considérés comme contigus. UN وتعتبر القطعتان متلاصقتان إذا تلامسا في أي نقطة.
    On peut également citer les AWACS et autres appareils plus ou moins grands qui, équipés de systèmes d'alerte rapide, peuvent atteindre en un temps record n'importe quel point du monde. UN كما لا ننسى الاتصالات عن طريق الطائرات مثل طائرات اﻷواكس وغيرها ذات اﻷحجام المختلفة وأجهزة اﻹنذار المبكر التي تحملها تلك الطائرات والتي من الممكن أن تصل الى أي نقطة في العالم في وقت قصير.
    La faveur dont jouit le partage de code tient également au fait qu'il offre aux transporteurs un précieux moyen de tirer le maximum de leurs droits de trafic, en particulier lorsque ces droits permettent de desservir n'importe quel point en deçà ou au—delà d'un partenaire bilatéral. UN ويأتي رواج تقاسم الرموز أيضاً من أنه يشكل أداة قوية يستخدم بها الناقلون إلى أقصى حد حقوق الحركة الجوية، وبخاصة عندما تمنح هذه الحقوق في شكل خدمة أي نقطة داخل شريك ثنائي أو خارجه.
    À quel moment doit-on la prendre au sérieux ? Open Subtitles في أي نقطة يتوجب علينا وقتها أن نأخذ الأمر على محمل الجد؟
    a) Le processus d'enrôlement obligatoire (depuis l'inscription jusqu'à l'incorporation physique dans les forces armées), en indiquant l'âge minimum fixé pour chaque stade ainsi que le moment précis du processus auquel les recrues deviennent membres des forces armées; UN (أ) عملية التجنيد الإجباري (أي ابتداء من التسجيل وحتى الدخول الفعلي في القوات المسلحة)، وبيان السن الدنيا عند كل خطوة، وفي أي نقطة في هذه العملية التي يصبح عندها المجندون أفراداً في القوات المسلحة؛
    À aucun moment la Cour ne s'attelle, dans son avis, à la tâche que lui imposait certainement la question posée, à savoir appliquer systématiquement le droit approprié à la menace ou à l'emploi d'armes nucléaires. UN ولا تباشر المحكمة في أي نقطة من فتواها المهمة التي تمثل بالتأكيد لب السؤال المطروح، وهي تطبيق القانون ذي الصلة تطبيقا منتظما على استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    Les autorités douanières luxembourgeoises n'ont pas arrêté de personnes identifiées sur la liste à l'un des points d'entrée ou le long de la frontière luxembourgeoise. UN ولم تعتقل السلطات الجمركية في لكسمبرغ أشخاصا ترد أسماؤهم في القائمة في أي نقطة من نقاط الدخول على امتداد حدود لكسمبرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد