Même quand on sortait ensemble, tu t'es Jamais conduit en gentleman. | Open Subtitles | حتى متى نحن كُنّا نُواعدُك أَبَداً عَمِلَ الشيءَ النبيلَ. |
Le feu était si chaud qu'ils ont dû utiliser de la mousse pour l'éteindre, ce qui, bien sûr, n'est Jamais bon pour nous. | Open Subtitles | النار إحترقتْ حارةَ جداً، هم كان لا بُدَّ أنْ يَستعملوا رغوةَ لوَضْعه خارج، الذي، بالطبع، أَبَداً جيدُ لنا. |
Mentir à propos de qui tu es n'est Jamais bon. | Open Subtitles | أتَعرفُ، الكذب حول هويتك ليس جيداً أَبَداً ياريستي |
Avec un encodage à 256 bits et codé en double clé, entre 2 heures et Jamais. | Open Subtitles | حَسناً، بالـ 256 قطعةَ مُشفرة ومفاتيح مشفّرة مضاعفة، سيأخذ بين ساعتين أو أَبَداً. |
Comme ça, tu n'auras plus Jamais à nous crier dessus. | Open Subtitles | وذلك الطريقِ أنت أَبَداً يَجِبُ أَنْ يَصِيحَ فينا. |
Il n'est Jamais trop tard pour prendre soin de soi. | Open Subtitles | هو أَبَداً متأخر جداً للظُهُور في حالة جيّدة. |
Je n'aurais Jamais du te faire entré dans ma vie. | Open Subtitles | لم يكن يجب أنْ أَجْلبُك إلى حياتِي. أَبَداً. |
Mais mieux vaut "tour" que Jamais. | Open Subtitles | لكن كما نَقُولُ، مراهن مخرطة مِنْ أَبَداً. |
Qui a donné des ordres de ne Jamais toucher à Sherlock Holmes ? | Open Subtitles | الذي تَركَ الدفعات الجارية أَبَداً لإيذاء شرلوك هولمز؟ |
Je ne t'ai Jamais vu taper si lentement. | Open Subtitles | ذلك الأبطأُ أنا أَبَداً رَأيتُ بأنّك تَطْبعُ. |
Ce n'est Jamais justifié de frapper un camarade. | Open Subtitles | إصمدْ. هو أَبَداً بخيرُ لضَرْب الطالبِ الآخرِ. |
J'ai Jamais eu un anniversaire aussi déprimant. J'ai connu pire. | Open Subtitles | هذا من المحتمل الأكثر كئابة عيد الميلاد الذي أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي. |
Je n'aurais Jamais cru qu'en divorçant, je découvrirais ma propre personnalité. | Open Subtitles | أنا أَبَداً في مليون سنة كَانتْ سَتَحْزرُ بأنَّ في خسران زواجِي أنا يَكُونُ إيجادي. |
Il n'est Jamais revenu chez l'une de ses victimes, et il n'a Jamais tué. | Open Subtitles | هو أبداً لا يَرْجعُ لأحد ضحاياه، وهو أَبَداً مقتولُ. |
Pour tromper chaque petite-amie que j'aie Jamais eue. | Open Subtitles | لخيَاْنَة كُلّ صديقة التي أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي. |
Non, ma fille est l'une des femmes les plus fortes et fiables que j'aie Jamais connues, et vous n'avez pas pu supporter ça, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا، بنتي إحدى أكثر النِساءِ القوياتِ الواثقاتِ بأنّني أَبَداً معروفُ، وأنت لا تَستطيعُ أَنْ تُعالجَ ذلك، أليس كذلك؟ |
Ca fait des années que je fais ça, et tous les deux, vous êtes le couple le plus élégant que j'aie Jamais rencontré. | Open Subtitles | أنا أَعْملُ هذا للكثير مِنْ سَنَواتِ، وأنت إثنان الإشتراك زوجِ الأكثر روعة الذي أنا أَبَداً إجتمعتُ. |
Tu es la plus sensationnelle de tous les gens que j'ai Jamais connus. | Open Subtitles | أنت تَعَجُّب أكثرَ مِنْ أي واحد أنا أَبَداً معروفُ. |
Vous êtes le plus agaçant couple de connards entêtés que j'aie Jamais rencontrés. | Open Subtitles | أنت إثنان الزوجَ العنيدَ المُزعِجَ الأكثر للمُتسكّعين أنا أَبَداً إجتمعتُ. |
Le Carver n'a Jamais utilisé de couteau dentelé auparavant, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | النَحات أَبَداً مستعملُ سَنّنَ سكيناً قبل ذلك، أليس كذلك؟ إعتقدتُ بأنّه حَبَّ دقّةً. |