"أَبَداً" - قاموس عربي فرنسي

    ويكيبيديا

    "أَبَداً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Jamais
        
    Même quand on sortait ensemble, tu t'es Jamais conduit en gentleman. Open Subtitles حتى متى نحن كُنّا نُواعدُك أَبَداً عَمِلَ الشيءَ النبيلَ.
    Le feu était si chaud qu'ils ont dû utiliser de la mousse pour l'éteindre, ce qui, bien sûr, n'est Jamais bon pour nous. Open Subtitles النار إحترقتْ حارةَ جداً، هم كان لا بُدَّ أنْ يَستعملوا رغوةَ لوَضْعه خارج، الذي، بالطبع، أَبَداً جيدُ لنا.
    Mentir à propos de qui tu es n'est Jamais bon. Open Subtitles أتَعرفُ، الكذب حول هويتك ليس جيداً أَبَداً ياريستي
    Avec un encodage à 256 bits et codé en double clé, entre 2 heures et Jamais. Open Subtitles حَسناً، بالـ 256 قطعةَ مُشفرة ومفاتيح مشفّرة مضاعفة، سيأخذ بين ساعتين أو أَبَداً.
    Comme ça, tu n'auras plus Jamais à nous crier dessus. Open Subtitles وذلك الطريقِ أنت أَبَداً يَجِبُ أَنْ يَصِيحَ فينا.
    Il n'est Jamais trop tard pour prendre soin de soi. Open Subtitles هو أَبَداً متأخر جداً للظُهُور في حالة جيّدة.
    Je n'aurais Jamais du te faire entré dans ma vie. Open Subtitles لم يكن يجب أنْ أَجْلبُك إلى حياتِي. أَبَداً.
    Mais mieux vaut "tour" que Jamais. Open Subtitles لكن كما نَقُولُ، مراهن مخرطة مِنْ أَبَداً.
    Qui a donné des ordres de ne Jamais toucher à Sherlock Holmes ? Open Subtitles الذي تَركَ الدفعات الجارية أَبَداً لإيذاء شرلوك هولمز؟
    Je ne t'ai Jamais vu taper si lentement. Open Subtitles ذلك الأبطأُ أنا أَبَداً رَأيتُ بأنّك تَطْبعُ.
    Ce n'est Jamais justifié de frapper un camarade. Open Subtitles إصمدْ. هو أَبَداً بخيرُ لضَرْب الطالبِ الآخرِ.
    J'ai Jamais eu un anniversaire aussi déprimant. J'ai connu pire. Open Subtitles هذا من المحتمل الأكثر كئابة عيد الميلاد الذي أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي.
    Je n'aurais Jamais cru qu'en divorçant, je découvrirais ma propre personnalité. Open Subtitles أنا أَبَداً في مليون سنة كَانتْ سَتَحْزرُ بأنَّ في خسران زواجِي أنا يَكُونُ إيجادي.
    Il n'est Jamais revenu chez l'une de ses victimes, et il n'a Jamais tué. Open Subtitles هو أبداً لا يَرْجعُ لأحد ضحاياه، وهو أَبَداً مقتولُ.
    Pour tromper chaque petite-amie que j'aie Jamais eue. Open Subtitles لخيَاْنَة كُلّ صديقة التي أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي.
    Non, ma fille est l'une des femmes les plus fortes et fiables que j'aie Jamais connues, et vous n'avez pas pu supporter ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا، بنتي إحدى أكثر النِساءِ القوياتِ الواثقاتِ بأنّني أَبَداً معروفُ، وأنت لا تَستطيعُ أَنْ تُعالجَ ذلك، أليس كذلك؟
    Ca fait des années que je fais ça, et tous les deux, vous êtes le couple le plus élégant que j'aie Jamais rencontré. Open Subtitles أنا أَعْملُ هذا للكثير مِنْ سَنَواتِ، وأنت إثنان الإشتراك زوجِ الأكثر روعة الذي أنا أَبَداً إجتمعتُ.
    Tu es la plus sensationnelle de tous les gens que j'ai Jamais connus. Open Subtitles أنت تَعَجُّب أكثرَ مِنْ أي واحد أنا أَبَداً معروفُ.
    Vous êtes le plus agaçant couple de connards entêtés que j'aie Jamais rencontrés. Open Subtitles أنت إثنان الزوجَ العنيدَ المُزعِجَ الأكثر للمُتسكّعين أنا أَبَداً إجتمعتُ.
    Le Carver n'a Jamais utilisé de couteau dentelé auparavant, n'est-ce pas ? Open Subtitles النَحات أَبَداً مستعملُ سَنّنَ سكيناً قبل ذلك، أليس كذلك؟ إعتقدتُ بأنّه حَبَّ دقّةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد