Je me souviens l'avoir enlevée comme ça. | Open Subtitles | مسألة الحقيقةِ، أَتذكّرُ إلغائه، مثل هذا. |
Vous aimiez ses films, si Je me souviens bien. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ شيء لأفلامِها إذا أَتذكّرُ. |
Ce dont Je me souviens le plus c'est que je te harcelais en permanence | Open Subtitles | الذي أَتذكّرُ أكثر أُزعجُك بشكل لانهائي. |
J'ai toujours l'impression que je devrais faire une révérence, et puis Je me rappelle que ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | أَشْعرُ دائماً أنه يجب علي أن أتأدب وبعد ذلك أَتذكّرُ أن ذلك لا يصبح مفهوماً |
Oui, Je m'en souviens maintenant, il était trop collet monté pour elle. | Open Subtitles | أَتذكّرُ الآن. هو كَانَ مستقيمَ جداً رُبِطَ لها. |
Je me souviens que Linda a été internée le lendemain. | Open Subtitles | أَتذكّرُ ليندا كَانتْ أَسّسَ اليوم التالي مباشرةً. |
Je me souviens qu'un jour, dans la cabane qu'on avait construite dans la forêt, il m'avait demandé de l'épouser. | Open Subtitles | أَتذكّرُ مرّة في الحصنِ بَنينَا في الغابةِ. طَلبَ مِنْني زَواجه. |
Je me souviens d'une chose que disait un trs bon ami :... que Dieu a prdtermin nos relations amoureuses... | Open Subtitles | أَتذكّرُ شيءاً صديق عزيز جداً قالَ: الله هو الذي قدر لنا كُلّ ..العِلاقات العاطفية. |
Tout ce dont Je me souviens, c'est que lorsqu'on l'a rapporté du magasin, | Open Subtitles | الشيء الوحيد أَتذكّرُ عندما نحن أعدنَاه مِنْ المخزنِ المحبوبِ، |
Je me souviens de ce jour, un des meilleur de ma vie. | Open Subtitles | أَتذكّرُ ذلك اليومِ. إحدى أفضل الأيامِ في حياتِي. |
Je pense que Je me souviens de Pennywise maintenant: | Open Subtitles | أعتقد أَتذكّرُ ان البينيوايس كَانَ الآن: |
Je me souviens que la première chose que j'ai vu en bas était l'un de ces pom pom. | Open Subtitles | أَتذكّرُ أول شيء رَأيتُ أسفل هنا كَانَ أحد تلك الكلابِ الملعونةِ. |
Je me souviens d'un été... les gamins du coin... la famille de ces mômes avait cette jument. | Open Subtitles | أَتذكّرُ فى صيفَ. . أطفال المحليون. إمتلكت عائلة الأطفال هذا الفرس |
Introuvable. Mais Je me souviens que j'avais la place 32-C. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أَستطيعُ إيجاده، لَكنِّي أَتذكّرُ بأنّني كُنْتُ في المقعدِ 32 سي، |
Je me rappelle même pas ce qu'on a mis dedans. | Open Subtitles | الله، أنا لا أَتذكّرُ حتى الذي وَضعنَا هنا. |
Je me rappelle juste comment elle était triste juste après le divorce. | Open Subtitles | أنا فقط أَتذكّرُ كَمْ كانت حزينة مباشرةً بعد الطلاقِ. |
Je me rappelle la première fois où j'ai eu le droit de rester avec les adultes. | Open Subtitles | أَتذكّرُ المرة الأولى وَصلتُ إلى الإقامةِ فوق مَع البالغين. |
Je m'en souviens très bien, Monsieur. Vous voulez savoir pourquoi ? | Open Subtitles | أَتذكّرُ جيدَ حقيقيَ، سيد تُريدُ أَنْ تَعْرفَ لِماذا؟ |
Je m'en souviens. Aujourd'hui, on doit être vendredi. | Open Subtitles | لَيسَ، لَيسَ، لَيسَ، أَتذكّرُ، أنا أَتذكّرُ كُلّ شيءَ، لا إذا يَقْلقُ. |
Larry a essayé de manger le feu, Je m'en souviens. | Open Subtitles | لاري حاولَ أَكْل النارِ، أَتذكّرُ ذلك. |
Si mes souvenirs sont bons, ça ne lui a pas déplu. | Open Subtitles | كما أَتذكّرُ تَمتّعتْ بالتي هي تماماً قليلاً |
J'ai dû faire un blocage, je ne m'en rappelle pas. | Open Subtitles | وأنا أمّا حَجبتُه، أَو أنا فقط لا أَتذكّرُ. |
De toute façon, je vous l'ai dit, je ne me souviens de rien. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، مهما. مثل أنا قُلتُ، أنا لا أَتذكّرُ أيّ شئَ. |