ويكيبيديا

    "أَحتاجُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je dois
        
    • J'ai besoin
        
    • Il me faut
        
    • Je veux
        
    • Il faut que je
        
    • besoin de
        
    • ai besoin d'
        
    Ecoutez moi, Je dois vous parler au sujet de Louis. Open Subtitles فقط فقط يَسْمعُني، أَحتاجُ للكَلام معك حول لويس.
    Je dois voir votre permis et votre carte de crédit. Open Subtitles أَحتاجُ لرُؤية رخصتك للقيادة و بطاقة إئتمان رئيسية.
    - Eh bien, j'ai une encore une idée, mais J'ai besoin de votre aide. Open Subtitles حَسناً، أنا أعْمَلُ لَدى فكرةُ واحده اضافيه لَكنِّي أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ
    J'ai besoin de soutien pour mon cours d'intro à l'astronomie. Open Subtitles أَحتاجُ حقاً لمعلم لمادة مقدمة إلى عِلمِ الفلك.
    Il me faut ma pilule du bonheur pour ma dose de joie. National Gallery 21 h 16 Open Subtitles أَحتاجُ حبوبَي السعيدةَ، قليلاً مِنْ البهجةِ.
    Et qu'Il me faut un antirides plus cher. Open Subtitles أَحتاجُ للإسْتِعْمال القشطة الليلية الأغلى.
    Je sais mais si ça ne va pas, ça affectera tes performances et Je dois savoir. Open Subtitles أَعْرفُ ذلك، لكن إذا الشيءِ خاطئِ، هو سَيُؤثّرُ على كَ الأداء؛ أَحتاجُ للمعْرِفة.
    Chef, si on attend du renfort, Je dois le savoir maintenant. Open Subtitles يا رئيس, إذا كنا نتوقع أي أصدقاء أَحتاجُ لمعْرِفة تلك المعلوماتِ الآن
    D'accord, Je dois te dire quelque chose et je ne veux pas que tu me prennes pour un cinglé. Open Subtitles حَسَناً، أَحتاجُ إلى أخبرْك شيءَ، وأنا لا أُريدُك أَنْ يُصبحَ كُلّ بالبندق عليّ.
    Si Je dois faire partie de ce business, Je dois tout savoir. Open Subtitles تعال. إذا سَ يَكُونُ جزءُ هذه الزمرةِ، أَحتاجُ لمعْرِفة كُلّ شيءِ.
    Je suis désolé, Je dois clarifier quelque chose que j'ai dit plus tôt. Open Subtitles أَنا آسفُ أَحتاجُ للتَوضيح شيء شيء ما قلتهٌ مسبقاً
    Je dois les surveiller car Andrew est un volcan en sommeil et l'éruption est imminente. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ حقاً إلى مراقبة هذا لأن أندرو مثل بركان خامد وهو يُمْكِنُ أَنْ يَنْفخُ بأي لحظة
    En gros, si J'ai besoin d'aller me défoncer au Gentlemen's Choice, payer des filles nues pour dire qu'elles m'aiment ? Open Subtitles أتقصد بأنني أَحتاجُ لأطرق على إختيارِ السادة المحترمين، وأدَفع لـ مجموعة فتيـاتِ عارياتِ للإدِّعاء بأنهم يَحبّونَني؟
    J'ai besoin de quelqu'un pour veiller sur moi quand je serai vieux et malade. Open Subtitles أَعْني، أَحتاجُ شخص ما للإعتِناء بي عندما أَنا كبير السنُ ومريضُ.
    Un jour seule dans un laboratoire sous-marin vide est exactement ce dont J'ai besoin aujourd'hui. Open Subtitles أي يوم لوحده في مختبرِ تحت الماءِ فارغِ بالضبط الذي أَحتاجُ اليوم.
    Ce dont J'ai besoin est de l'enterrer aussi vite que possible. Open Subtitles الذي أَحتاجُ لَهُ لكي يُصدَرَ للدفنِ بأسرع ما يمكن.
    Si Je dois me produire la semaine prochaine, Il me faut du neuf. Open Subtitles لو سأَستضيفُ الإسبوع القادم، أَحتاجُ تلك الموادّة الجديدةِ.
    C'est amusant, plein d'esprit et j'apprécie l'humour caustique, mais Il me faut le véritable article. Open Subtitles هذا لطيفُ، ذكي جداً، وأنا أُقدّرُ الضحكة الخافتة المسائية، لَكنِّي أَحتاجُ لرُؤية الصفحاتِ الحقيقيةِ.
    Il me faut un endroit discret où je peux avoir un rendez-vous avec Ted, s'il te plaît. Open Subtitles أَحتاجُ مكانا رصينا نوعا ما حيث يمكنني أَنْ ألتقي مَع تيد، رجاءً.
    Je veux ton rapport sur l'uranium dans cinq minutes. Open Subtitles أَحتاجُ تقريرَ تعقبك عن الكعكة الصفراء بعد خمس دقائق
    Il faut que je te dise un truc. Open Subtitles في الحقيقة، أَحتاجُ لإخْبارأنت شيء عن ذلك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد