Ecoutez moi, Je dois vous parler au sujet de Louis. | Open Subtitles | فقط فقط يَسْمعُني، أَحتاجُ للكَلام معك حول لويس. |
Je dois voir votre permis et votre carte de crédit. | Open Subtitles | أَحتاجُ لرُؤية رخصتك للقيادة و بطاقة إئتمان رئيسية. |
- Eh bien, j'ai une encore une idée, mais J'ai besoin de votre aide. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أعْمَلُ لَدى فكرةُ واحده اضافيه لَكنِّي أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ |
J'ai besoin de soutien pour mon cours d'intro à l'astronomie. | Open Subtitles | أَحتاجُ حقاً لمعلم لمادة مقدمة إلى عِلمِ الفلك. |
Il me faut ma pilule du bonheur pour ma dose de joie. National Gallery 21 h 16 | Open Subtitles | أَحتاجُ حبوبَي السعيدةَ، قليلاً مِنْ البهجةِ. |
Et qu'Il me faut un antirides plus cher. | Open Subtitles | أَحتاجُ للإسْتِعْمال القشطة الليلية الأغلى. |
Je sais mais si ça ne va pas, ça affectera tes performances et Je dois savoir. | Open Subtitles | أَعْرفُ ذلك، لكن إذا الشيءِ خاطئِ، هو سَيُؤثّرُ على كَ الأداء؛ أَحتاجُ للمعْرِفة. |
Chef, si on attend du renfort, Je dois le savoir maintenant. | Open Subtitles | يا رئيس, إذا كنا نتوقع أي أصدقاء أَحتاجُ لمعْرِفة تلك المعلوماتِ الآن |
D'accord, Je dois te dire quelque chose et je ne veux pas que tu me prennes pour un cinglé. | Open Subtitles | حَسَناً، أَحتاجُ إلى أخبرْك شيءَ، وأنا لا أُريدُك أَنْ يُصبحَ كُلّ بالبندق عليّ. |
Si Je dois faire partie de ce business, Je dois tout savoir. | Open Subtitles | تعال. إذا سَ يَكُونُ جزءُ هذه الزمرةِ، أَحتاجُ لمعْرِفة كُلّ شيءِ. |
Je suis désolé, Je dois clarifier quelque chose que j'ai dit plus tôt. | Open Subtitles | أَنا آسفُ أَحتاجُ للتَوضيح شيء شيء ما قلتهٌ مسبقاً |
Je dois les surveiller car Andrew est un volcan en sommeil et l'éruption est imminente. | Open Subtitles | أنا فقط أَحتاجُ حقاً إلى مراقبة هذا لأن أندرو مثل بركان خامد وهو يُمْكِنُ أَنْ يَنْفخُ بأي لحظة |
En gros, si J'ai besoin d'aller me défoncer au Gentlemen's Choice, payer des filles nues pour dire qu'elles m'aiment ? | Open Subtitles | أتقصد بأنني أَحتاجُ لأطرق على إختيارِ السادة المحترمين، وأدَفع لـ مجموعة فتيـاتِ عارياتِ للإدِّعاء بأنهم يَحبّونَني؟ |
J'ai besoin de quelqu'un pour veiller sur moi quand je serai vieux et malade. | Open Subtitles | أَعْني، أَحتاجُ شخص ما للإعتِناء بي عندما أَنا كبير السنُ ومريضُ. |
Un jour seule dans un laboratoire sous-marin vide est exactement ce dont J'ai besoin aujourd'hui. | Open Subtitles | أي يوم لوحده في مختبرِ تحت الماءِ فارغِ بالضبط الذي أَحتاجُ اليوم. |
Ce dont J'ai besoin est de l'enterrer aussi vite que possible. | Open Subtitles | الذي أَحتاجُ لَهُ لكي يُصدَرَ للدفنِ بأسرع ما يمكن. |
Si Je dois me produire la semaine prochaine, Il me faut du neuf. | Open Subtitles | لو سأَستضيفُ الإسبوع القادم، أَحتاجُ تلك الموادّة الجديدةِ. |
C'est amusant, plein d'esprit et j'apprécie l'humour caustique, mais Il me faut le véritable article. | Open Subtitles | هذا لطيفُ، ذكي جداً، وأنا أُقدّرُ الضحكة الخافتة المسائية، لَكنِّي أَحتاجُ لرُؤية الصفحاتِ الحقيقيةِ. |
Il me faut un endroit discret où je peux avoir un rendez-vous avec Ted, s'il te plaît. | Open Subtitles | أَحتاجُ مكانا رصينا نوعا ما حيث يمكنني أَنْ ألتقي مَع تيد، رجاءً. |
Je veux ton rapport sur l'uranium dans cinq minutes. | Open Subtitles | أَحتاجُ تقريرَ تعقبك عن الكعكة الصفراء بعد خمس دقائق |
Il faut que je te dise un truc. | Open Subtitles | في الحقيقة، أَحتاجُ لإخْبارأنت شيء عن ذلك، |