J'ai perdu le contact après la tempête, et je ne pouvais pas aller à l'hopital. | Open Subtitles | فَقدتُ إتصالاً بعد ضربةِ العاصفةَ، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ إلى المستشفى. |
Je ne pouvais pas revenir avant que ce soit sans danger. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَرْجعَ حتى هو كَانَ آمنَ. |
Mon dieu, j'aurais dû savoir que je ne pouvais pas compter sur toi. | Open Subtitles | الله، أنا كان يَجِبُ أنْ أَعْرفَ بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ أَعتمدَ عليك. |
Je ne pourrais pas faire ce que font ces types. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أعْمَلُ ما هؤلاء الرجالِ يَعملونَ: |
Je ne pourrais pas mener tout ça à bien sans Jesse. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَجْعلَ هذه المَرةِ إذا جيسي ما كَانَ يَتدبّرَ المخزنَ في الطابق العلوي. |
Je ne pouvais plus continuer à mentir... | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَكْذبَ أكثر من ذلك |
Je n'ai jamais voulu savoir pour Matt parce que je n'aurais pas pu vivre avec la vérité. | Open Subtitles | أنا مَا أردتُ المعْرِفة حول مات ' يَجْعلُ أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ مع الحقيقةِ. |
Je ne pouvais pas prendre le risque que tu évites mes appels. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَنتهزَ الفرصةَ التي أنت كُنْتَ تَتفادى نداءاتَي. |
Je ne pouvais pas bouger mes jambes. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَفْهمْ بإِنَّني لا أَستطيعُ أَنْ أُحرّكَ سيقانَي. |
Je ne pouvais pas me montrer avec mes 120 kilos. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَسْمحَ له برؤيتني تَرجيح كفّة ميزان في 260، تَعْرفُ. |
Saori et les autres riaient mais je ne pouvais pas rester là. | Open Subtitles | ساوري والآخرات عاملوه كمزحه، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَبْقى هنا |
Et je ne pouvais pas le dire à Artie avec vous aux alentours parce que vous travaillez pour les Régents. | Open Subtitles | وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أُخبرَ آرتي مَعك حول لأن تَعْملُ للأوصياء. |
Désolé, je pouvais pas t'entendre avec cet uniforme de football que tu portes. | Open Subtitles | أَنا آسفُه، أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَسْمعَك ماذا بشأن زي كرة القدم المجنونةِ الذي تَلْبسه |
Il me défiait, je ne pouvais pas décevoir les dames. | Open Subtitles | تَحدّاني، أنا لا أَستطيعُ أَنْ خِبْ أمل السيداتَ. الحقّ. |
Sinon, je ne pourrais pas vendre de rallonges. | Open Subtitles | إذا أنا ما كُنْتُ، أنا لا أَستطيعُ أَنْ حبال إمتدادِ بيعِ. |
Et je ne pourrais pas les quitter si je le voulais. Où est ce que tu es allé hier soir ? | Open Subtitles | وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتْركَهم حتى إذا أردتُ ذلك اين ذْهبُت ليلة أمس؟ |
Je ne pourrais pas les localiser | Open Subtitles | حتى إذا كَانَ عِنْدَنا دقيقونهم الموقع الذي أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُحدّدَ بدقتهم. |
Bien sûr. Je ne pouvais plus t'attendre... pour me donner la clé de chez ta grand-mère. | Open Subtitles | بالطبع ..أنا لا أَستطيعُ أَنْ أبقى منتظراً |
Je n'ai jamais demandé pour toi et Christian parce que je n'aurais pas pu faire face à toutes les questions que j'aurais dû poser sur nous. | Open Subtitles | أنا مَا سَألتُ عنك وكريستين لأنني لا أَستطيعُ أَنْ أَتعاملَ مع كُلّ الأسئلة التي أنا يَجِبُ أَنْ أَسْألَ عننا. |
Je suis allé faire mes exercices, mais j'ai pas pu les faire. | Open Subtitles | ذَهبتُ إلى الحُصُول على مضخّتِي على، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَحْصلَ على مضخّتِي على. |
Je ne pourrais plus manger ici si tu y faisais l'amour avec quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ آكلَ على هذا إذا أنت مارسَ الجنس مَع شخص آخر. |
Je ne supportais plus d'entrer encore une fois dans un bar, de m'asseoir et que personne ne fasse attention à moi. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُوقفَ الدُخُول حانة مرة أكثر واحدة وتَجْلسُ ولَيْسَ لهُ واحد يَنْظرُ لي حتى. |