ويكيبيديا

    "أَسْمعُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entends
        
    • paraît
        
    • entendre
        
    • J'ai entendu
        
    J'entends le texte, et le texte que j'entends, c'est une veep fougueuse et couronnée de succès. Open Subtitles أَسْمعُ نَصّاً، والنَصّ الذي أَسْمعُ نائبة الرئيس ذات المعنويات العالية والناجحة
    Quand je le vois, j'entends une musique de cirque. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَراه، أَسْمعُ موسيقى سيركِ.
    Parfois quand je te regarde ou que j'entends ta voix, je sens que tu fais partie de moi, comme mes autres enfants. Open Subtitles هناك أوقات عندما أَنْظرُ إليك أَو أنا أَسْمعُ صوتَكَ، وأنا أَشْعرُ مثلك جزء منّي، مثل أطفالي الآخرون.
    - Il paraît qu'il assure. Open Subtitles هَلْ هو حقاً ذلك الذكيِ؟ أَسْمعُ بأنّه مثل شرلوك هولمز.
    Il paraît que vous ne voulez pas payer ce que vous nous devez ? Open Subtitles أَسْمعُ بأنّك لا تُريدُ للدَفْع الذي تَدِينُنا.
    Il m'arrive d'entendre ce qu'il pense. Open Subtitles أنا أَسْمعُ أفكاره بَين الحِيِنِ والآخر.
    En parlant de forme, J'ai entendu que ton fonds déchirait tout. Open Subtitles الكَلام عن المحترق، أَسْمعُ صندوقكَ الوقائي يَقْتلُ.
    J'entends aboyer tout le temps, même quand il n'y en a pas. Open Subtitles أَسْمعُ نِباح الكلابِ دائماً، حتى وهم لَيسوا موجودون لذا ، أنا قُلت في عقلي
    Je ne vois rien. Je n'entends rien. Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ شئَ و لا أَسْمعُ أيّ شئَ
    Tu sais, quand tu entends les... Open Subtitles أَعْني، عندما أَسْمعُ زئيرَ الملعبِ في يومِ مباراةِ
    Maintenant, je suis Allison, j'ouvre le coffre... mais cette fois, j'entends le téléphone sonner. Open Subtitles الآن، أَنا أليسون أفتح الصَندوق فقط في هذا الوقت، أَسْمعُ رنة الهاتف
    Mais j'entends dire qu'elles ont des genoux solides. Open Subtitles لَكنِّي أَسْمعُ بأنّهم أصبحوا بَعْض الرُكَبِ القويةِ.
    Quand j'entends de la musique, mes pieds commandent. Open Subtitles عندما أَسْمعُ الموسيقى، أنا لا أَستطيعُ جَعْل أقدامُي تَتصرّفُ.
    Il paraît que tu vas nous faire l'honneur de chanter à la réception. Open Subtitles أَسْمعُ بأنّك سَتُشرّفُنا مَع أغنية في الإستقبالِ.
    Paul, le juge Hooper, le mari de la victime, il paraît que vous le connaissez. Open Subtitles بول، يَحْكمُ هوبير، زوج الضحيّةَ، أَسْمعُ بأنّك تَعْرفُه.
    Et il paraît que le clonage est en 2e année. Open Subtitles وأنا أَسْمعُ أن ذلك الإستنساخ أنه ثانى أكثر ألاشياء التى حدثت هذا العام
    Il paraît qu'on vous paie 400 $ par mois, M. Blaisedell. Open Subtitles أَسْمعُ بأنّك تتقاضى 400 $ في الشّهر، سّيد بليسديل.
    Que personne ne doit jamais entendre. Open Subtitles وكل الاشياء التي من المفترضَ ان لا يسَمْعها أحد ، أنا أَسْمعُ تلك الاشياءِ هل تفهم ما أقول ؟
    Lajoute, ça se mérite. Je veux entendre votre cri de guerre! Open Subtitles إذا اردتم أن تتبارزوا، وتريدون ان تكونوا فرسان دعْني أَسْمعُ صرختكم
    J'ai pas pu faire autrement que d'entendre. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُساعدَ لكني أَسْمعُ.
    Je promenais le chien, quand J'ai entendu l'explosion. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتْركُ الكلبَ خارج، عندما أَسْمعُ الإنفجارَ.
    J'ai entendu que la couleur or vous donne les meilleurs sensations. Open Subtitles لذا أَسْمعُ ذلك الذهبِ يَعطيك أفضل أزيزِ.
    J'ai entendu que la criminalité a baissé. Open Subtitles أَسْمعُ جريمةً أسفل الثلاثة أرباعِ بالتّسلسل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد