| Elles sont souvent inhabitées pour de bonnes raisons, Major, et vous le savez tout aussi bien que moi, ou vous ne seriez pas là. | Open Subtitles | هم غير مَسْكُونون عادة للسببِ الجيدِ، الرائد، وأنت تَعْرفُ بأنّ بالإضافة إلى أنا أعْمَلُ، أَو أنت لَنْ تَكُونَ هنا. |
| ou vous pourriez finir avec une chanson folklorique italienne. | Open Subtitles | أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَغْلقَ مَع أغنية شعبية إيطالية. |
| Tenez-bas, ou vous aurez un problème avec moi. | Open Subtitles | ديفرو: يَتنازلُ، أَو أنت سَيكونُ عِنْدَكَ مشكلة مَعي. |
| Ramène-moi Cha avant le procès, ou tu seras sur ce lit, saigné à mort. | Open Subtitles | إجلب لى شيان قبل المحكمة أَو أنت ستكون على هذا السريرِ تنزفُ إلى الموت |
| Tu as mal compris ou tu as confondu. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ، أسأتَ فهم، أَو أنت فقط أصبحتَ مَخْلُوطاً. |
| soit vous admettez votre erreur, soit vous en subirez les conséquences. | Open Subtitles | أمّا تُدخلُ إلى إهمالِكَ أَو أنت تَعاني من النتيجةِ. |
| Admettez le,vous peu de'slimeball', ou vous ne reverra jamais votre argent. | Open Subtitles | إعترفْه، أنت قليلاً الخبره أَو أنت لَنْ تَرى مالَكَ |
| Vous me cachez quelque chose, ou vous me prenez pour un idiot ? | Open Subtitles | هو شيءُ أنت لا تُخبرُني، أَو أنت تَعتقدُ أَنا غبيُ؟ |
| Ça a intérêt à marcher, ou vous rejoindrez votre peuple plus tôt que prévu. | Open Subtitles | هذا من الأفضل أن يَعْملُ، أَو أنت سَ يَكُونُ إِنْضِمام إلى بقيّة نوعِكَ ولَيسَ الطريقَ الذي أنت مُتَمنّى ل. |
| Et bien, vous voulez oublier votre peine ou vous voulez oublier votre nom? | Open Subtitles | حَسناً، تُريدُ لنِسيان الألمِ أَو أنت تُريدُ نِسيان اسمِكَ؟ |
| Je ne vais pas le laisser ou vous laisser sortir d'ici jusqu'à que je sois sûr. | Open Subtitles | لا أَتْركُه أَو أنت إخرجْ من هنا حتى أَنا متأكّدُ أوه، الله. |
| ou vous pouvez prendre un congé jusqu'à ce que ça soit réglé. | Open Subtitles | أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ فترة راحة و تختفي حتى يستقر الوضعُ. |
| "Montez dans mon canot ou vous vous noierez", dit l'homme dans le canot. | Open Subtitles | " يَدْخلُ زورقَ تجديفي أَو أنت سَتَغْرقُ بالتأكيد ," يَقُولُ الرجلُ في المركبِ. |
| "Montez l'échelle ou vous vous noierez." | Open Subtitles | " يَتسلّقُ هذا السلّمِ لي أَو أنت سَتَغْرقُ بالتأكيد. " |
| Vous pouvez la donner à Spyder... ou vous pouvez me la donner ou la donner à Spyder. | Open Subtitles | Uh، أنت يُمْكِنُ أَنْ أمّا تَعطيه إلى Spyder، أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعطيه لي، أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعطيه إلى Spyder. |
| Acceptez cette suspension ou vous êtes viré. | Open Subtitles | تَأْخذُ التعليقَ أَو أنت مطرود. |
| Il faut l'arrêter, ou tu perdras le trône à jamais. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَه، أَو أنت لَنْ تَستردَّ العرشَ. |
| Tu lui dis mon nom et tu me dis le sien, ou tu optes pour : son nom, mon nom, mon nom, son nom. | Open Subtitles | تَعطيني اسمَها ويُخبرُها اسمَي، أَو أنت تَذْهبُ اسمَها، اسمي، اسمي، اسمها. |
| ou tu peux faire ce que tu fais d'habitude quand t'en as trop pris. | Open Subtitles | أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ بأَنْك عادة تَعمَلُ عندما كَانَ عِنْدَكَ كثيراً. |
| ou tu savais ce dont ton bébé aurait besoin et tu t'es assurée qu'il l'ait comme une vraie mère. | Open Subtitles | أَو أنت عَرفتَ الذي طفلكَ الرضيع يَحتاجُ وتَأكّدَ بأنّه حَصلَ عليه مثل a أمّ حقيقية. |
| D'ici dix jours je t'appellerai ou tu m'appelleras, et on remettra ça. | Open Subtitles | في خلال إسبوع أَو إثنان، أنا هكلمك أَو أنت هتكلميني و هنرجع لبعض. |
| Maintenant, soit vous fichez le camp d'ici, soit vous allez rejoindre votre partenaire au chômage. | Open Subtitles | الآن، أنت أمّا أخرُج مِن هُنَا، أَو أنت سَتَنضمُّ إلى ذلك شريكِ الوتدِ الأسودِ لك على خَطِّ البطالةَ. |